當然,在發燒時,最重要的是要多喝水——發燒帶來的一場大汗意味著你比平時流失掉了更多的水分,很容易就會缺水.
6 MYTH: Gluten free foods are healthier
傳聞6:不含麩質的食物更健康.
TRUTH: Unless you have coeliac disease (just 1% of the population) there is no need to reach for the pricey gluten-free options in the supermarket.
In fact, a lot of gluten-free products are much higher in fat, salt and sugar.
事實上,市面上許多無麩質食品往往在脂肪、鹽分和糖分上較普通食品更高.
Meanwhile, if you think you may have the condition, giving up gluten will simply make it much harder for you to get a proper diagnosis.
同時,要是你懷疑自己是乳糜泄患者,完全放棄麩質食物只會讓你更難得到正確診斷.
7 MYTH: Red meat is bad for you
傳聞7:紅肉(豬、牛、羊等)對你的健康有害.
TRUTH: Red meat is rich in protein and a variety of vitamins and minerals.
真相:紅肉富含蛋白質及多種維生素和礦物質.
But you still shouldn't each too much as studies show that eating large amounts increases the risk of bowel cancer.
當然,過多的食用確實對人體不好.研究表明,過量食用紅肉會增加患腸癌的風險.
The Department of Health recommends a maximum of 70g of red or processed meat each day, with the emphasis on eating more fresh meat. Swap to fish and chicken.
衛生部建議人們每天最多攝取70克的紅肉或肉類制品,特別強調要多吃新鮮肉類,同時交替食用魚肉和雞肉.
8 MYTH: The three-second rule
傳聞8:三秒規則
TRUTH: Sorry, but that strawberry you just dropped on the kitchen floor becomes contaminated with bacteria within milliseconds so that three-second rule is useless.
真相:很抱歉,無論你手速多塊,草莓掉在廚房地上的那一瞬間就被污染了.細菌能在幾毫秒內附著食物,所謂食物落下三秒內仍干凈的規則其實是無稽之談.
Just give it a good wash under the tap.