LINE

    Text:AAAPrint
    Learning Chinese

    12 food myths busted: From the 3 second rule to eating cheese before bed

    1
    2016-08-01 14:05China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download

    粉碎12個食物謠言:從三秒規則到睡前能否吃芝士

    12 food myths busted: From the 3 second rule to eating cheese before bed

    Almost half of us think food can only be frozen the day we buy it – and 38% think you can't refreeze cooked meat.

    我們當中有接近一半的人都認為食物只能在購買當天冷藏,38%的人則認為熟肉制品不宜冷藏.

    According to a new poll for the Food Standards Agency (FSA), there is widespread confusion around the safety of frozen food as households waste the equivalent of about six meals a week. And it's not just frozen food we get in a pickle about – more than two thirds of those surveyed by the FSA had thrown food away in the past month, including bread, fruit, vegetables and leftover meals which probably would have been fine.

    食物標準局(FSA)最新的調查顯示,人們普遍質疑冷凍食品的安全性,每戶家庭平均每星期會浪費相當于6頓飯的冷藏食品.并不僅僅是冷凍食品陷入尷尬境地——超過三分之二的受訪者在過去的一個月曾丟棄其他食物,包括面包,水果,蔬菜和一些本無礙健康的剩菜剩飯.

    So, it seems, when it comes to food myths, we all could do with learning a few home truths. Here top nutritionist Juliette Kellow takes us through what's really true when it comes to food no nos and what's just an old wives' tale...

    看來我們是該揭露這些食物傳言背后的真相了.在下文中,高級營養師朱麗葉·凱洛將帶我們一起分辨盛傳的食品傳言中哪些是真禁忌,哪些只是無稽之談.

    1 MYTH: Eating celery burns more calories than you take in

    傳聞1:吃芹菜能幫助你燃燒比你所攝入的更多的卡路里.

    TRUTH: Bad news for dieters: celery does not contain "negative" calories, meaning you won't burn fat the more you eat.

    真相:這對節食者來說也許是個噩耗,芹菜并不含有所謂的"負卡路里",這意味著你吃再多的芹菜也于燃脂無益.

    But, with just two calories per stalk and it being a good source of fibre, it's a great snack to munch on if you're trying to control your weight.

    但是,芹菜每株只有2卡路里,同時富含植物纖維.如果你想控制體重的話,把它當成解饞的零嘴倒是個不錯的主意.

    2 MYTH: Frozen and canned fruits and vegetables are less nutritious than fresh ones

    傳聞2:冷凍或罐頭果蔬與新鮮果蔬相比營養成分更少.

    TRUTH: Fruit and veg that are to be canned or frozen are usually processed very quickly after they've been picked. This means they retain most of their vitamins and minerals. In contrast, many 'fresh' fruit and veg may have travelled long distances, been stored for some time, and then spent days on the supermarket shelves and in your kitchen, during which time, many nutrients such as vitamin C and folate (a B vitamin) will have been lost.

    真相:事實上恰恰相反!工廠往往都在蔬果采摘后的極短時間內加工制成罐頭或速凍果蔬.這意味著這些果蔬保留了大部分的維他命和礦物質. 而所謂的"新鮮"果蔬可能經過了長途運輸,在倉庫里儲存了一段時間,又在超市貨架上存置了幾日,在你買回家后,又在廚房呆了些時日.等到你食用時,這些果蔬中的許多營養物質,諸如維生素C和葉酸(維生素B的一種)業已流失.

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 武义县| 五台县| 婺源县| 和硕县| 区。| 桃江县| 竹溪县| 苗栗县| 定州市| 黄石市| 镇康县| 孟村| 汾西县| 虹口区| 内乡县| 邵武市| 新乡县| 饶平县| 大新县| 石渠县| 日照市| 右玉县| 南投市| 邛崃市| 东阿县| 新晃| 紫金县| 平和县| 双辽市| 镇坪县| 洞口县| 木里| 双峰县| 敦化市| 平遥县| 河南省| 喀喇| 乌海市| 包头市| 杭锦后旗| 莱阳市|