
Ann Miller (left) in Mulholland Drive
14. Jeff Daniels (1955– ) 杰夫·丹尼爾斯
Daniels was about the only person not recognised for James L. Brooks's Terms of Endearment (1983), and he's managed to cruise his way though a durable Hollywood career, clowning it up here and there, supplying a bitter gravitas elsewhere, without bagging one.
在詹姆斯·L.·布魯克斯執導的《母女情深》中,丹尼爾斯大概是唯一一位沒有成名的演員了.他試著在漫長的好萊塢演藝生涯中不斷摸索,時而四處扮丑,時而扮演悲情但自尊的正經角兒,卻依然和小金人無緣.
Most robbed for: Actor, 2005 – He surely came closest for Noah Baumbach's The Squid and the Whale (it's what his character, a pompous lecturer in mid-divorce, would call "the filet" of Daniels).
失之交臂:最佳男主角,2005——他在諾亞·鮑姆巴赫執導的《烏賊與鯨》表現出色,絕對符合奧斯卡提名的標準(丹尼爾斯飾演一位身陷離婚危機的自負的演說家,可以說是丹尼爾斯的本色出演).
13. Ann Miller (1923-2004) 安·米勒
Song-and-dance legend Miller had the darnedest voice, and was almost always the best thing in her films. She could tap-dance fast enough to leave you dizzy, and really act, too. She retired in 1976, more or less, though David Lynch gave her a wonderful comeback cameo as Coco the landlady in Mulholland Drive.
唱跳俱佳的傳奇人物米勒有著一副好嗓子,這也成為她在影片中的點睛之筆,她跳踢踏舞的速度之快能讓你眼花繚亂,她的表演也是如此.1976年,她選擇息影,大衛·林奇請她在《穆赫蘭道》中客串女房東蔻蔻一角,以此完美復出.
Most robbed for: Supporting Actress, 1949 – No way she'd have beaten Mercedes McCambridge in All the King's Men, but Miller's good-time gal in On the Town was easily worth a nomination.
失之交臂:最佳女配角,1949——雖然她在《當代奸雄》中的表演絕對不如默西迪斯·麥坎布里奇,但憑借其在《錦城春色》中扮演的交際花應該輕松地獲得一個提名.