用一個單詞總結2018,你首先會想到哪個?韋氏詞典編輯出版商美國韋氏出版公司17日在社交媒體上宣布,justice被評為該詞典2018年度詞匯。
Racial justice. Obstruction of justice. Social justice. The Justice Department. Merriam-Webster has chosen "justice" as its 2018 word of the year, driven by the churning news cycle over months and months.
韋氏詞典近日公布其2018年度詞匯為justice(司法、正義)。這是由于連月來有關種族正義、妨礙司法、社會正義、美國司法部的新聞不斷涌現。
The word follows "toxic," picked by Oxford Dictionaries, and "misinformation," plucked by Dictonary.com.
在此之前,牛津辭典選擇的2018年度詞匯是“toxic”(有毒的),Dictionary.com網站選擇的是“misinformation”(虛假信息)。
另外,柯林斯詞典選擇的是“single-use”(一次性的)。
Peter Sokolowski, Merriam-Webster's editor at large, told The Associated Press ahead of Monday's announcement that "justice" consistently bubbled into the top 20 or 30 lookups on the company's website, spiking at times due to specific events but also skating close to the surface for much of the year.
在17日公布年度詞匯之前,韋氏詞典特約編輯彼得·索科洛夫斯基告訴美聯社說,在即將過去的一年里,這個英文詞匯持續成為韋氏詞典網站上搜索量最高的20至30個單詞之一,有時會因為特殊事件而排名提升,而在大部分時間里也位于前列。
While it's one of those common words people likely know how to spell and use correctly in a sentence, Sokolowski pointed to other reasons that drive search traffic. Among them is an attempt to focus a train of thought around a philosophical problem, or to seek aspirational motivation. Such well-known words are often among the most looked up every year, including those that are slightly abstract, including "love," he said.
雖然人們都知道justice這類常見詞的拼寫和用法,但索科洛夫斯基指出導致這個常見詞搜索量上升還有一些其他原因。其中包括民眾集中地對一個哲學問題進行思考,或是尋找動力來源。他說,一些為人熟知的詞匯常常會位于每年的查詢榜前列,包括有些抽象的詞匯,例如“love”(愛)。
在2018年間,美國聯邦最高法院大法官卡瓦諾提名戰、司法部特別檢察官米勒主持“通俄”調查、總統特朗普遭遇“妨礙司法”質疑以及回避“通俄”調查的司法部長塞申斯去職等事件,廣受美國民眾關注。
The designation for "justice" came soon after President Trump's one-time fixer, Michael Cohen, was sentenced to three years in prison for crimes that included arranging the payment of hush money to conceal his boss' alleged sexual affairs.
在韋氏詞典年度詞匯公布前不久,特朗普前私人律師邁克爾-科恩被判刑三年,被控的罪名包括向據稱與特朗普有染的女性支付封口費。