巴菲特說道:"如果一天攝入2700卡路里,那么有四分之一來自可樂.因為我每天至少喝5罐12盎司的可樂,從不間斷."
Bill Gates: Diet Coke
比爾·蓋茨:健怡可樂
Warren Buffet isn't the only American millionaire with a vicious Coke habit. Microsoft founder Bill Gates, whose net worth is said to stand at $87 billion, is rarely seen without a can of Diet Coke. (That's despite Donald Trump never having seen a "thin person" drinking one, of course.)
巴菲特并不是唯一一個愛喝可樂的美國百萬富翁.微軟創始人比爾·蓋茨(據說凈資產高達870億美元)手里經常拿著一罐健怡可樂(當然,這推翻了唐納德·特朗普關于"從沒見過身材苗條的人在喝健怡可樂"的言論.)
"Once I'm at the office, I usually open a can of Diet Coke," he blogged in 2014. "Over the course of the day I might drink three or four. All those cans also add up to something like 35 pounds of aluminum a year."
2014年,比爾·蓋茨在博客上寫道:"我只要一到辦公室,就會開一罐健怡可樂,一天下來,我可能會喝三到四罐,而一整年下來,喝完的可樂罐子加起來有35磅那么重."
It's quite a habit, or was: last year Gates liquidated his stake in Coca-Cola Co. Maybe he kicked the can once and for all?
這完全是一種習慣,又或者曾經是一種習慣.去年,蓋茨清算了他在可口可樂公司的股份.也許從此他再也不必喝可樂了.
Henry Ford: Weeds
亨利·福特:草
It must be a lot easier to amass great fortune if your food bill is minuscule, and they don't come much thriftier than Henry Ford, the original hipster, who mostly ate foraged weeds and shrubs.
如果你食物花銷極小,要積聚大量財富一定輕松得多.在這方面,沒有人比亨利·福特更節儉了,這位個性潮人主要吃草料和灌木葉.
"Lunch consisted of what Henry blithely called 'roadside greens.' These were simply assorted weeds, variously prepared as salads, or lightly-oiled, or even stewed – and often appearing in sandwiches," wrote Sidney Olson in his 1963 biography Young Henry Ford: A Picture History of the First Forty Years.
西德尼·奧爾森在1963年發表的《青年亨利·福特傳:圖說福特的前四十年》中寫道:"亨利的午餐由各式各樣的的野草組成,他卻戲稱它們為'路邊蔬菜',這些野草可以用來制作沙拉,或者用少許油翻炒,甚至還可以燉.還經常被用來制作三明治."