直白的說,食物就是能使我們充實的"實物".如果你覺得空虛寂寞,吃飽肚子能讓你舒服許多.
8. You see or smell a nostalgic comfort food. The sight or aroma of a childhood comfort food can release in the brain the same chemicals involved in tasting these foods (mind-tasting again).
當你看到或聞到能讓你懷舊的食物時.當你看到或聞到童年吃過的食物時,大腦會釋放出和真正品嘗這些食物時相同的化學物質(又是臆想美味).
It's why fast food restaurants have pictures on their menus. You stand there mind-tasting each possibility until you settle on the one choice that seems to offer the most satisfaction.
這也解釋了為什么快餐店會在菜單上附圖片.你只需站在那里就能臆想出每一道菜的美味,然后就拿定主意選擇了看起來最好吃的那一道.
9. You've had an alcoholic beverage — or three. Alcohol distorts both your physical and psychological perceptions of hunger. You probably already know that alcohol adds calories, weakens self-discipline, and stimulates hunger.
你喝了一杯酒精飲料的時候——或者三杯.酒精會使你對饑餓感產生錯覺.你也許已經知道了這些事實:酒精會增加卡路里攝取量,削弱自律能力,并刺激你的饑餓感.
Having a drink before or during your meal will lower your inhibitions and diminish your willpower. Save the wine for dessert.
飯前或飯中喝酒會使你放下防備,削弱你的意志力.所以紅酒還是留作飯后吃甜點的時候喝吧.
10. You're tired, you have access to junk food and it's late at night. Fatigue reduces your capacity for tolerating stress. Nighttime is when things begin to wind down, you've had a hard day, and you're hoping to reward yourself for having survived the day's demands.
你覺得累了,此時正值深夜,手頭又有現成垃圾食品的時候.勞累會削弱你對壓力的抵抗力.夜晚時分,萬籟俱寂,你已經忙碌了一整天,此時不由得希望能犒勞犒勞自己.
Or perhaps it's your knee-jerk, ritualistic need for a "night cap" before retiring. It's easy to fall prey to "tomorrow is another day" thinking and go for the brownies and glass of milk.
又或者,這只是你下意識的想法,你其實只是想在睡前再例行公事來點夜宵而已.你輕而易舉地說服自己,隨便今天怎么樣了,反正"明天又是新的一天",然后就興致勃勃地跑去拿巧克力糕餅和牛奶了.
英文來源:紐約每日新聞