
為什么你減肥總是不成功?警惕這十大絆腳石
Ten ways you unconsciously sabotage your weight loss efforts
Have you ever found yourself staring down at an empty bowl of ice cream wondering what just happened?
你是不是也遇到過這種情況:自己盯著空空如也的冰激凌杯,在想剛剛到底發生了什么?
Or holding an empty bag of M&Ms?
抑或傻乎乎地拎著被消滅干凈的巧克力袋子?
Let's face it — no one consciously decides to sabotage their diet. So how is it that your best intentions can be so blindsided by...by what?
面對現實吧——大家都不是有意識的要破壞自己的節食計劃.那么,我們立志瘦身的初衷究竟是怎樣被攻破的?又是被什么攻破的?
According to stimulus-response theory, we're often derailed by a kind of knee-jerk way of thinking: You see a TV commercial for a juicy bacon double cheeseburger (stimulus) and next thing you know you're driving to McDonald's (response).
根據刺激反應理論,我們常常會被下意識的思考方式所干擾:上一秒你在電視上看到培根雙層芝士漢堡的廣告(刺激),下一秒你就發現自己已經在開車去麥當勞的路上了(反應).
In order to minimize this kind of mindless eating, you need to become aware of the circumstances that leave you most susceptible to falling off the healthy food wagon.
若要盡可能地控制這些無意識的貪吃行為,你需要了解哪些情境因素會使你更容易偏離健康飲食的軌道.
You are particularly susceptible to knee-jerk sabotage when:
在下面這些情況下,你尤其容易受下意識思考方式的影響:
1. You're stressed. Whether it's caused by life challenges, illness, or fatigue, stress depletes you emotionally as well as physically.
當你倍感壓力時.生活中的挑戰、疾病或勞累都會讓你感到壓力,而不管是哪一種都會在精神上和體力上擊垮你.
When you become depleted, food — especially the salty, sweet, fatty, high calorie kind — beckons you with promises of escape, sedation, and comfort. Ah!
當你感到被擊垮時,食物——尤其是高鹽、高糖、高脂、高卡路里的食物——就在向你招手了:來吧!我能讓你逃離壓力,鎮靜放松下來?.绱嗣籃茫?/p>
And these promises aren't exaggerations. Food does offer the relief you seek — well, at least until you swallow!
而且它們沒說謊——食物(是的,吃進肚的食物),的確能幫我們釋放壓力.
2. You're bored. Boredom is an emotion that leaves you feeling fidgety and somewhat out of control. Your go-to comfort food not only promises the distracting pleasure of something to do, but will flood your brain with feel-good chemicals. Your restlessness is swept away by the blissful tranquility of escape.
當你無聊時.無聊會讓你感覺煩躁不安、難以自控.這時你便向食物索?參?因為它不但能讓你忙活起來,分散注意力,還會讓你的大腦血液中流過令人愉快的化學物質.你的焦躁不安一掃而光,心頭洋溢著成功擺脫空虛的喜悅和寧靜.
3. You're watching TV (or otherwise distracted). We are creatures of habit as well as creatures of comfort. And what's more comforting — or mindless — than zoning out binge-watching your favorite TV series while digging into that bag of chips?