
八大職業(yè)將遭機器人"搶飯碗"
Robots threaten these 8 jobs
Soon you could be competing with a robot for a job.
人們可能很快會跟機器人搶飯碗了.
Economists are sharply divided over the exact timing of the threat from robots and other forms of futuristic technology. Some see an imminent threat, others believe it won't happen until later this century -- if at all.
機器人和其他形式的未來技術(shù)可能對人類產(chǎn)生威脅,而對于這個威脅來臨的確切時間,經(jīng)濟學(xué)們家站成兩派,各執(zhí)一詞.一派認為威脅迫在眉睫,另一派認為如果威脅真的存在,那最早也將在本世紀晚些時候發(fā)生.
Yet Amy Webb, a digital media futurist and founder of Webbmedia Group, predicts at least eight career fields are "ripe for disruption" very soon -- like in the next 10 to 20 years.
然而,網(wǎng)絡(luò)媒體集團創(chuàng)始人、數(shù)字媒體未來主義者艾米·韋伯預(yù)測,在約10到20年后,至少八種職業(yè)將很快"面臨洗牌".
"You should be quite worried," Webb said at the Milken Global Conference in Los Angeles last month. She points to these eight careers, in particular:
"你們應(yīng)該有危機感."韋伯上個月在洛杉磯米爾肯會議上說.她指出了將要受到機器人威脅的八種職業(yè):
1) Toll booth operators and cashiers: People who work in the transactional space shouldn't be big fans of the Apple Watch or Apple Pay.
1)收費站工作人員和收銀員:在交易領(lǐng)域工作的人們可不該迷戀蘋果手表和蘋果支付.
That's because the rise of wearable technology and mobile payment systems may make jobs like toll booth operator and grocery store cashier virtually obsolete.
因為可穿戴技術(shù)和移動支付系統(tǒng)的普及可能會使收費站工作人員和雜貨店收銀員再無用武之地.
"There is no real need for a person to be there every step of the way," Webb said.
"沒必要有人時時刻刻守在那里收費了."韋伯說.
2) Marketers: Powerful advertising tools of the future may allow brands to fashion their messages to customers with precision accuracy.