在332項已經過獨立認證提名中,14項被排除在此次分析外,因為獎項由男女共享.這種情況一般是愛冒險的夫妻處于危險境地的狀況.
Of the 318 valid cases remaining, 282 (88.7 percent) were awarded to males and just 36 to females, a gender difference entirely consistent with male idiot theory (MIT) that states men are idiots and idiots do stupid things.
余下的318個有效獎項中282項(88.7%)授給男性,只有36項授給女性.此性別差異完全符合"男人是傻瓜理論"(MIT)——男人是傻瓜,傻瓜做傻事.
Writing in the British Medical Journal, the researchers said it is puzzling men are willing to take such unnecessary risks - simply as a rite of passage, in pursuit of male social esteem or solely in exchange for 'bragging rights'.
研究人員發表在《英國醫學雜志》(British Medical Journal)的文章稱,男人僅僅把做蠢事作為一種儀式,愿意冒這種毫無必要的險去追求社會尊嚴,或者僅僅以此換取"吹噓的權利".這真令人困惑."
Dr Dennis Lendrem, of theUniversityofNewcastle, said: 'Idiotic risks are defined as senseless risks, where the apparent payoff is negligible or non existent, and the outcome is often extremely negative and often final.
英國紐卡斯爾大學(the University of Newcastle)的丹尼斯· 倫卓蒙(Dennis Lendrem)博士說:"愚蠢的冒險被定義為無意義的冒險,這些冒險的收獲極小甚至沒有,結果也通常是極其不好而且無法挽回."
'According to 'male idiot theory' (MIT) many of the differences in risk seeking behavior, emergency department admissions, and mortality may be explained by the observation that men are idiots and idiots do stupid things.
'男人是傻瓜理論'中,尋求冒險、急診入診請看以及死亡率均可由"'男人是傻子,傻子做傻事'的言論來解釋.
'There are anecdotal data supporting MIT, but to date there has been no systematic analysis of sex differences in idiotic risk taking behavior.'
"雖然有軼聞資料支撐MIT理論,但是目前還沒有關于蠢事冒險行為在性別差異方面的系統的分析."
The researchers admitted the study has limitations because women may be more likely to nominate men for a Darwin Award, or the sex difference may reflect differences in alcohol use between men and women.
調查人員承認此研究有局限性,因為女性更有可能提名男性為達爾文獎候選人,或者性別差異也可能反應了男女飲酒差異.
Copyright ©1999-2018
Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.