為機器人設置毀滅開關 歐盟或立法將其當人看
Europe calls for mandatory 'kill switches' on robots
Europe is preparing for a robot revolution.
歐洲正策劃一場機器人革命.
European lawmakers have proposed that robots be equipped with emergency "kill switches" to prevent them from causing excessive damage. Legislators have also suggested that robots be insured and even be made to pay taxes.
歐洲立法者建議為機器人配備緊急"毀滅開關",以防止他們制造嚴重傷害.立法者還建議為機器人投保,甚至還要他們繳納稅款.
The proposal on robot governance was approved by the European Parliament's legal affairs committee on Thursday. The issue will now be considered by the European Commission, which is the bloc's top regulator.
12日,歐洲議會法律事務委員會通過了關于機器人治理的提案.歐盟最高監管機構——歐盟委員會將開始審批這一提案.
"A growing number of areas of our daily lives are increasingly affected by robotics," said Mady Delvaux, the parliamentarian who authored the proposal. "To ensure that robots are and will remain in the service of humans, we urgently need to create a robust European legal framework."
提案撰寫者梅迪•德爾沃議員表示,"機器人在日常生活領域的影響越來越廣.為了確保他們繼續為人類服務,我們迫切需要建立一個健全的歐洲法律框架."
Here is what lawmakers have proposed:
下面是立法者的提案:
Kill switch
毀滅開關
The proposal calls for a new charter on robotics that would give engineers guidance on how to design ethical and safe machines.
提案呼吁頒布一項新的機器人法案,以指導工程師設計合乎道德和安全標準的機器.
For example, designers should include "kill switches" so that robots can be turned off in emergencies. They must also make sure that robots can be reprogrammed if their software doesn't work as designed.
例如,設計者應該加入"毀滅開關"以便在緊急情況下關閉機器人.他們還必須確保在程序沒有按照設計運行時可以給機器人重新編寫程序.
Remember: It's just a robot
記?赫庵皇且桓齷魅?/p>
The proposal also says that robots should always be identifiable as mechanical creations. That will help prevent humans from developing emotional attachments.
提案還指出,機器人應該始終被視為機械產物.這有助于防止人類對其產生情感依戀.