LINE

    Text:AAAPrint
    Learning Chinese

    Nobel Prize committee gives up trying to contact Bob Dylan(2)

    1
    2016-10-19 14:07China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download

    But Mr Obama has previously told how Dylan, invited to play at the White House, was initially reluctant to accept the invitation. When he finally agreed to play at the 2010 ceremony, to mark Black History Month, he performed – and then walked off, without asking for photos or attending any ceremonies.

    但是,奧巴馬此前曾表示,受邀到白宮表演時迪倫起初并不大愿意接受邀請.他最終同意在2010年的典禮上表演以紀念黑人歷史月,當時表演完后他就離去了,沒有要求拍照或是參加任何儀式.

    "Here's what I love about Dylan: He was exactly as you'd expect he would be," recalled Mr Obama, in a 2013 interview.

    奧巴馬在2013年的一次采訪中回憶道:"這正是我喜歡迪倫的地方:他正如你所期望的那樣."

    "He wouldn't come to the rehearsal; usually, all these guys are practicing before the set in the evening."

    "他不會來彩排;通常這些表演者都會在晚上開場前練習."

    "He didn't want to take a picture with me; usually all the talent is dying to take a picture with me and Michelle before the show, but he didn't show up to that. "

    "他不想和我拍合照;通常每個明星都迫切地想在節目開始前與我和米歇爾合照,但是他根本沒出現."

    "He came in and played The Times They Are A-Changin'. A beautiful rendition. The guy is so steeped in this stuff that he can just come up with some new arrangement, and the song sounds completely different."

    "他進來,演唱了《變革的時代》.真是一場美妙的表演.他如此醉心其中,這樣才能臨時想出新編排,讓歌曲聽上去和平時完全不一樣."

    "Finishes the song, steps off the stage — I'm sitting right in the front row — comes up, shakes my hand, sort of tips his head, gives me just a little grin, and then leaves.

    "我正坐在前排,他唱完這首歌走下舞臺,來到我面前同我握手,似乎做了個脫帽致意的動作,對我微微一笑,然后就離開了."

    "And that was it — then he left. That was our only interaction with him."

    "就這樣——他離開了.這就是我們與他唯一的互動."

    "And I thought: That's how you want Bob Dylan, right? You don't want him to be all cheesin' and grinnin' with you. You want him to be a little sceptical about the whole enterprise."

    "而我想:這就是你想要的鮑勃·迪倫,不是嗎?你不希望他嘻嘻哈哈地和你打招呼,你期待他對整個機構有點懷疑."

    MsDanius, from the academy, said they did not know whether he planned to attend the December 10 ceremony, for winners to be presented with their awards in Stockholm from King Carl Gustaf.

    瑞典皇家科學院的達尼烏斯稱,他們不知道迪倫是否打算參加12月10日的頒獎典禮,當晚瑞典國王卡爾•古斯塔夫將為獲獎者頒獎.

    "If he doesn't want to come, he won't come," said MsDanius. "It will be a big party in any case and the honour belongs to him."

    達尼烏斯表示:"如果他不想參加,他就不會參加.無論如何這將是一場盛大的聚會,而榮譽屬于他."

    "I am not at all worried. I think he will show up."

    "我一點也不擔心,我想他會出現的."

    英文來源:每日電訊報

     

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 玉田县| 中超| 太仆寺旗| 瑞昌市| 山东省| 西安市| 阳东县| 哈密市| 泰来县| 封丘县| 神农架林区| 奉化市| 苍南县| 新安县| 比如县| 乐都县| 灌南县| 临颍县| 大丰市| 唐山市| 新营市| 三穗县| 高密市| 静海县| 镇坪县| 屯昌县| 木里| 许昌市| 囊谦县| 梅州市| 共和县| 东明县| 康乐县| 沈阳市| 绵竹市| 彝良县| 安西县| 客服| 奉新县| 雷波县| 大埔县|