LINE

    Text:AAAPrint
    Learning Chinese

    Japan naming 88 manga, animation landmarks to boost tourism(2)

    1
    2016-09-21 14:24China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download

    The shrine is not as grand or famous as others in the country, such as Meiji Shrine in central Tokyo, but it's still the one to visit for those who love the manga series, which depicts friendship among schoolgirls, all illustrated with the huge eyes and colorful hair characteristic of manga.

    比起東京市中心的明治神宮這些神殿,鷲宮神社并沒有那么壯觀和知名,但它依然是《幸運星》動漫愛好者的旅游勝地之一.《幸運星》講述了一群女生間的友情,這些女生都有著日本動漫典型的超大萌眼和絢麗多彩的頭發.

    The shrine appears in the opening sequence to the TV show, whose typical episode will feature a heated discussion in cute, cooing voices on the correct way to eat a pastry.

    鷲宮神社出現在動畫片的開頭,這部動畫片的一個經典劇情就是女孩們用輕柔可愛的聲音熱烈討論著吃油酥點心的正確方法.

    Hopes are high at Washinomiya Jinja that it will be picked.

    所以鷲宮神社極其有望入選"動漫圣地".

    "I'm all for it," said Teruko Masaki, whose restaurant near the shrine sells noodles and other products with the manga characters splashed on the packaging.

    "我全力支持,"旭古正樹說.他在鷲宮神社附近開著一家飯館,賣面條和包裝上印有《幸運星》漫畫人物的其他產品.

    Other possible animation spots include the "Gundam" giant robot statue on Odaiba, an artificial island in Tokyo Bay, and the Ghibli Studio of Hayao Miyazaki, the Oscar-winning animator who made "Spirited Away."

    其他可以開發的動漫景點包括東京灣人工島臺場上的《機動戰士高達》的巨大機器人雕像,以及宮崎駿的吉卜力工作室.宮崎駿是獲得過奧斯卡獎的漫畫家,他的代表作有《千與千尋》.

    Louis Lee, an editor from Hong Kong, who was at the Tokyo launch of the Japan Anime Tourism Association, said he was an avid manga fan, especially of "Slam Dunk," a story about a highschool basketball team.

    香港的一位編輯路易斯•李去參加了日本動漫旅游協會的東京開幕式,他說自己是個狂熱的漫畫迷,尤其癡迷《灌籃高手》.這部漫畫講述了一個高中籃球隊的故事. "It teaches you not to give up until the end," he said. "它告訴人們不到最后絕不放棄,"他說.

    Fans like Lee say manga has proven useful for studying Japanese language and culture. They say animation spots should have manga character costumes that visitors can wear in photos, as well as manga-related products for sale.

    和李先生一樣的漫畫粉表示看漫畫確實對學習日語和日本文化有幫助.他們認為在出售漫畫相關產品之外,動漫景點也應提供動漫人物服裝讓游客穿著拍照. The government's Japan Tourism Agency has begun to study not only the numbers of tourists coming to Japan, but what compelled their visits. The agency's survey of French and Thai people found that, although the two groups varied on what they hoped to do, they both said they became interested in Japan through movies and other entertainment content.

    除了統計赴日旅行的游客數量,日本觀光廳也已開始調查游客赴日旅游的原因.日本觀光廳對法國人和泰國人的調查發現,盡管這兩個群體來日原因各有不同,但他們都表示是因為看了電影和其它娛樂節目對日本產生了興趣.

    "But we are still not taking full advantage of such resources," said agency Commissioner Japan Tourism Agency. "A lot of work still needs to be done." "但目前我們還沒有充分挖掘這些資源,"

    觀光廳廳長表示."還有很多工作需要做."

    英文來源:美聯社

     

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 通州区| 保康县| 弥勒县| 建平县| 光山县| 新竹市| 安阳县| 聊城市| 肇东市| 宿州市| 哈密市| 武邑县| 柳江县| 佛学| 平潭县| 凤城市| 霞浦县| 余江县| 佛坪县| 施甸县| 台江县| 青海省| 仪征市| 探索| 东至县| 德惠市| 高台县| 丹阳市| 林口县| 中牟县| 融水| 江西省| 交口县| 邮箱| 嵊泗县| 印江| 阳曲县| 临湘市| 嘉黎县| 芮城县| 沅陵县|