LINE

    Text:AAAPrint
    Learning Chinese

    More women using Tinder to find chaps for household tasks and DIY(2)

    1
    2016-07-18 15:43China Daily Editor: Yao Lan

    Ted, the first volunteer, showed up 'with a shovel and an ice pick and did not kill me,' she said.

    泰德是第一個愿意幫忙的人,"他過來時手持鐵鍬和冰鎬,并沒有對我造成傷害",扎爾金德如是說.

    In fact, he freed her car and appeared to be happy as a reward with coffee and scones. After a second storm, she was less lucky.

    實際上,泰德幫她把車解救出來,并且對收到咖啡和烤餅作為報答感到高興.但在第二次遇到暴風雪后,扎爾金德就沒那么幸運了.

    'I made 74 right swipes, got 35 matches, and 11 offers to shovel,' she wrote. 'There were only two reliable contenders.

    扎爾金德說:"我刷了74次,成功配對35次,有11個人愿意幫忙鏟雪.但那里面只有兩個人是靠譜的."

    'I tried to keep an open mind - that is, until he told me he had a wife,' added Miss Zalkind.

    "我曾試著一直保持開放的心態,直到他告訴我他有妻子了,"她補充說.

    'In another situation, the wife thing would have been a deal-breaker. But so long as he kept digging, at least it wasn't a total waste of my time.'

    "在其他情況下,有妻子可能就很煞風景.但是只要他一直挖雪,至少不算浪費我的時間."扎爾金德女士補充道.

    Lori, a 24-year-old social media editor from New York, found her current boyfriend by asking on Tinder for someone to install her air conditioner.

    洛里今年24歲,是來自紐約的社交媒體編輯.她現在的男朋友就是她在Tinder上找人幫忙裝空調的時候認識的.

    'I sent him a selfie of me sweating in my room, and he came over like a knight in shining armour,' she said of her now-boyfriend, Andrew, 28, whom she met on Tinder in 2014.

    當洛里談到她28歲的男朋友安德魯時說:"我發給他一張我在房間里流汗的自拍.他來的時候就像穿著閃亮盔甲的騎士."2014年他們在Tinder上遇到.

    'I think men really like a damsel in distress.'

    "我認為男人都會喜歡一個陷入苦惱的少女."

    Expert opinion was split over whether the App should be used to choose men for odd jobs rather than romance.

    手機軟件是應該用來選擇男人讓他們做奇奇怪怪的事情,還是開始一段浪漫情緣,專家們對此意見不一.

    Dating site expert Marni Kinrys said she couldn't see the harm as long as the woman was upfront about her practical needs, saying: 'If a man thinks waxing a woman's floors will get him action, why not? This could be a great starting point for both parties to get to know each other.'

    交友網站專家馬尼•金瑞思認為女性坦誠自己的實際需求,這并沒有任何危害:"如果一個男人愿意幫女人的地板打蠟,那為什么不讓他幫忙?這會是讓雙方了解對方的一個好的開始."

    Los Angeles-based dating coach Evan Marc Katz wasn't so sure.'It just seems so transparently selfish,' he said. 'It's equivalent to the guy who has sex with a stranger and never calls her again.

    洛杉磯的約會教練艾文•馬爾克•卡茨卻不那么認為:"這顯然很自私,就像有些男人和陌生人發生關系但卻再也不會再找那個女孩."

    'You get the wrong guy on the wrong day, and he has anger issues and yeah - it could be a bad situation,' Katz told the Post.

    "如果哪天你找錯了人,他有情緒管理問題,那情況就很糟糕了."卡茨這樣告訴《紐約郵報》.

    Kinrys warned men not to try the same trick by swiping right to get women over to cook or do the ironing.

    金瑞思警告男性不要使用相同的技巧,刷軟件只為讓女性過來幫忙燒飯或燙衣服.

    'I know no single woman in New York City who would ever do a man's chores…they should go on Craigslist instead.'

    "據我所知紐約沒有一個單身女性會幫男人做家務……男人們應該去克雷格列表網上找."

     

    英文來源:每日郵報

     

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 龙泉市| 惠水县| 江口县| 弋阳县| 清徐县| 岳普湖县| 广元市| 镇康县| 长子县| 长岛县| 比如县| 宾川县| 富源县| 盐津县| 三台县| 沙雅县| 青铜峡市| 宾川县| 南漳县| 上饶县| 襄樊市| 通河县| 五台县| 南木林县| 高要市| 青浦区| 陕西省| 玉山县| 博野县| 内黄县| 平安县| 天门市| 和田县| 吉林省| 富川| 福鼎市| 柳江县| 新沂市| 商水县| 湖北省| 潮安县|