"Dan flatly replied, 'We use kittens as the bad photos in demos, because the real bad photos are...you know...kind of obscene.'" Martinez claims.
馬丁內斯寫道:"丹直截了當地回答說,'我們在演示過程中用貓來代替那些不好的圖片,你知道,那些圖片比較淫穢.'"
Sandberg then reportedly asked: "Right, but why kittens and not something else?".
桑德伯格又問:"好吧,但為什么是貓而不是其他東西?"
According to Martinez: "Dan looked up at the screen as if noticing the kitten pics for the first time, and then turned to Sheryl and answered, almost under his breath: 'Well...for demo purposes we don't show really bad photos...so the engineers use kittens instead. Because, you know...kittens and cats are like, pu-'
馬丁內斯描述道:"丹抬起頭看著屏幕,就好像第一次注意到那些貓的圖片一樣.然后,他轉過頭對謝麗爾小聲地說,'好吧,就為了演示一下,我們總不能顯示那些淫穢圖片吧.所以工程師們選擇了用貓代替.因為你知道,貓咪代表的就是女性的…….'"
"'Got it!' she expectorated. After sucking in a lungful of air, as if loading for a verbal barrage, she continued. 'If there were women on that team, they'd NEVER, EVER choose those photos as demo pics. I think you should change that immediately!'"
"'明白了!'謝麗爾幾乎要吐血.深吸了一口氣之后,她又繼續咆哮般說道,'如果這個團隊中有女性,她們是絕對不會選擇這些作為演示圖片的.我想你應該馬上把它們換掉!'"
Martinez also claims that Zuckerberg was prone to angry outbursts. After an unknown employee leaked details of a new feature to the press, Zuckerberg reportedly emailed the entire office with the subject line "Please resign", claiming that the person in question had betrayed the team.
馬丁內斯還聲稱,扎克伯格很容易發怒.有一次,不知哪個員工將一項新功能的細節透露給了媒體,據說扎克伯格給辦公室里的所有人發了一封電子郵件,主題是"請辭職",聲稱給媒體通風報信的人背叛了整個團隊.
Zuckerberg was also reportedly furious at the state of the walls at Facebook's headquarters, which employees are encouraged to draw on, after employees had scribbled over them, rather than creating art.
據說扎克伯格還因Facebook總部涂鴉墻上的內容大發雷霆.原本他是鼓勵員工在這些墻上涂鴉,結果有些員工在上面亂寫亂畫,而非藝術創作.
"That weekend Zuck sent another to-all email (or maybe it was posted in the general Facebook internal group to which everyone belonged), the gist being: I trusted you to create art, and what you f*****s did was vandalize the place," Martinez wrote.
馬丁內斯寫道:"那個周末扎克伯格又發了一封致所有員工的電子郵件(或許這封電子郵件發布在Facebook所有員工在的內部群組里),其要點是:我信任你們,讓你們去搞藝術創作,結果你們卻在肆意破壞."
A Facebook spokesman did not comment on the allegations.
Facebook發言人沒有對這些爆料發表評論.
英文來源:每日電訊報