貝基•雷曼曾甩掉100磅的肉,現在已經是一名經過認證的健身教練,她建議說不要做太多太大的改變,每天做一點小小的改變就能離你的目標體重更近一點,避免被過重的任務壓垮.她說:"過度的改變往往不能持久,但減肥的基本要義一直都沒有變:多運動、多吃蔬菜、多喝水.今天多喝一杯水并不能減掉20磅的體重,但聚沙成塔就會形成巨大持久的改變."
Make fitness a priority, but go slowly
把減肥放在首位,但要慢慢來
Naomi Teeter, the blogger behind Inspire Transformation, knew it was a priority to make working out a habit when she began her weight-loss journey -- all in all, she lost 150lbs and has managed to keep 125lbs off for seven years. Yet she cautions against going too hardcore. "Too many people live by the philosophy, 'Go hard or go home,' when it comes to fitness and beat themselves to the ground when they first start out, causing them to give up more easily," she explains. "Your workout doesn't have to be insane to be good."
內奧米•迪特是"激發改變"網站的博客博主,她在開始減肥之旅的時候就知道,應該首先把健身作為一種習慣——總而言之,她減掉了150磅,連續七年體重保持在125磅以下.然而她很小心,防止自己走得太極端.她解釋說:"很多人減肥的時候都信奉'要么努力要么回家'這個理念,第一次開始的時候就因任務太重把自己打倒了,這樣更容易放棄.你健身不一定非要達到瘋狂的地步才是好的."
Don't ban specific foods
不要給具體的食物下禁令
Making certain foods "off limits" can tempt you even more -- and almost always leads to overindulging. According to Lehman, she eats chocolate "almost every single day," yet has still managed to keep the weight off. "Of course, willpower still comes into play here, but don't cut your favorite foods out of your diet completely."
把某些食物設在"禁區"會帶來更大的誘惑——幾乎總會導致暴飲暴食.據雷曼說,她"幾乎每天"都吃巧克力而依然保持著體重."當然,意志力在這里依然很重要,但不要把你最喜歡的食物從飲食中完全刪掉."
Recruit someone who will hold you accountable
找個對你負責的人
An accountability buddy doesn't necessarily need to be a workout buddy, but they do need to be someone you can talk to when you're feeling unmotivated and who can remind you of your original goal, says Kelsey Byers, lifestyle coach and fitness blogger behind Good Morning Fit, who has lost 50lbs. Byers' husband helped her stick to her goals; social media can also help you find a supportive community if you don't feel like there's anyone nearby who can help you as you try to drop weight.