LINE

    Text:AAAPrint
    Learning Chinese

    1 in 6 newlyweds admits to this financial secret

    1
    2016-05-18 15:48China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download

    六分之一新婚夫婦藏有小金庫

    1 in 6 newlyweds admits to this financial secret

    The case for prenuptual agreements may have just gotten stronger: According to a new survey by credit-tracking company Experian, 16 percent of newlyweds admit they are hiding a financial account from their spouse.

    婚前協議的案例與日俱增.信用監測公司益博睿的一項最新調查顯示,16%的新婚夫婦承認,他們瞞著另一半,偷偷藏著自己的小金庫.

    Of those with secret accounts, about 60 percent were men and 40 percent women. Men and women also differed in how much spending they said they'd be comfortable keeping from a spouse. While female respondents said they'd quietly cough up $383 on average, male survey-takers were willing to spend $1,259 without mentioning it to their better halves.

    這些藏有小金庫的人中,60%是男性,40%為女性.而對配偶隱瞞多少開銷會讓其心安理得,男性和女性也大有不同.女性調查對象表示,她們通常會小心翼翼地跟丈夫少匯報383美元,而男性調查對象面對其心愛的妻子時,認為少報1259美元,仍可以瞞天過海.

    Overall, nearly a third of people admitted to being relatively clueless about their husband's or wife's finances before tying the knot. About two in five respondents said they didn't know their spouse's credit score, while about 30 percent were unaware of their partner's long-term financial goals or student loan debt. And a quarter didn't even know their spouse's annual income.

    總體而言,將近三分之一的人都坦言在結婚前對另一半的經濟情況幾乎一無所知.調查對象里有40%的人,表示他們不知道其配偶的信用評分,而30%的人對其配偶的長期經濟目標或學生時期貸款債務情況毫不知情.更有25%的人甚至不知道配偶的年收入.

    "Obviously, some people do have things they want to hide," said Indianapolis-based financial planner Meredith Carbrey. "But a lot of couples just don't make the time to sit down and talk finances, or one person is hesitant out of fear their partner will judge them."

    美國印第安納波利斯的理財規劃師梅雷迪斯-卡布雷說:"顯然,還是有部分人想隱藏自己的小秘密,不過大多數夫妻都不愿花點時間,坐下來聊一聊他們的經濟情況,又或者夫妻中有一方害怕坦誠相告之后,會被配偶另眼相看."

    Skipping that hard talk about money before getting hitched seems to have consequences. While newlyweds said their biggest financial goal was saving to buy a residence, about a third complained that their spouse's credit score has affected their ability to get a home loan. And nearly 20 percent have actually needed a co-signer for major purchases since walking down the aisle.

    婚前對財務問題避而不談會造成不良后果.新婚夫婦常說他們最大的經濟目標就是存錢買房,但幾乎有三分之一的人都抱怨他們配偶的信用評分影響了他們辦理住房貸款.而且將近20%的已婚夫婦在購置大件商品時需要雙方共同簽字署名.

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 兴化市| 牡丹江市| 淅川县| 和平区| 石棉县| 五莲县| 且末县| 小金县| 七台河市| 永顺县| 涿鹿县| 通化市| 桃园县| 盘山县| 金寨县| 肥城市| 宿迁市| 如皋市| 敦化市| 句容市| 石城县| 海安县| 新源县| 玛沁县| 东安县| 抚松县| 大关县| 新蔡县| 安图县| 东莞市| 崇礼县| 年辖:市辖区| 那曲县| 黄浦区| 名山县| 博野县| 建德市| 西充县| 弥勒县| 和政县| 酒泉市|