MYTH #4: PUPIL DILATION OCCURS ONLY IN RESPONSE TO CHANGES IN LIGHT.
誤解4:人眼只有在應(yīng)對光線變化的時候才會出現(xiàn)瞳孔擴張.
Sexual arousal, solving a complicated mental math problem, fear, and other cognitive and emotional events can provoke changes in pupil size, though the precise reasons why are not yet clearly understood.
我們的情緒和精神狀態(tài)也會造成瞳孔擴張,性喚起、解決了復(fù)雜的數(shù)學問題和恐懼等都會讓瞳孔大小發(fā)生變化,不過人類并未完全了解其中的原因.
MYTH #5: UV RAYS CAN ONLY DAMAGE EYES WHEN THE SUN IS SHINING.
誤解5:只有陽光燦爛的時候紫外線才能損害我們的眼睛.
Even on cloudy and foggy days, ultraviolet (UV) radiation can cause eye damage. Years of exposure can increase your risk of developing cataracts.
即便在多云和大霧天氣,紫外線也會傷害我們的眼睛,多年持續(xù)下來會增大你患白內(nèi)障的風險.
MYTH #6: WEARING GLASSES TOO MUCH CAN MAKE YOUR EYESIGHT WORSE.
誤解6:戴眼鏡越久近視越深.
Giving the correct prescription "reduces the progression of myopia."
戴度數(shù)合適的眼鏡會讓"近視度數(shù)增長變慢".
MYTH #7: READING IN DIM LIGHT WILL DIMINISH YOUR EYESIGHT.
誤解7:在昏暗的燈光下閱讀會損害視力
While reading in semi-darkness may put a temporary strain on your eyes, it's not going to permanently damage your eyesight.
在昏暗的燈光下閱讀會暫時讓你的眼睛用力過度,但不會永久損害你的視力.
MYTH #8: IF YOUR PARENTS HAVE BAD EYESIGHT, YOU WILL, TOO.
誤解8:視力不好會遺傳.
You might, of course, because some eye problems are genetic. But there's no guarantee that we will develop the same vision impairments as our parents. One study found that if both parents are myopic, there's a 30 to 40 percent chance that the child is. If only one parent is myopic, the child has a 20 to 25 percent chance, and it's down to 10 percent for kids with non-myopic parents.
有些眼睛問題會遺傳,但這并不意味著我們視力受損的程度會與父母一致.有研究發(fā)現(xiàn)如果父母雙方是近視,那么他們孩子近視的概率為百分之三十至百分之四十.如果父母僅一人近視,那么孩子近視的概率為百分之二十至百分之二十五.若父母雙方均不近視,那么孩子近視的概率為百分之十.
MYTH #9: TOO MUCH SCREEN TIME WILL DESTROY YOUR EYESIGHT.
誤解9:盯屏幕時間過久會損害視力.
More and more people are complaining of symptoms like dry, irritated eyes after prolonged periods of screen time. The American Optometric Association (AOA) defines this group of symptoms collectively as Computer Vision Syndrome—or Digital Eye Strain—which can be further exacerbated by trying to focus on small screens such as tablets or phones. The AOA recommends following the 20-20-20 rule: Every 20 minutes, take a 20-second break to look at something 20 feet away.
越來越多人長時間盯著屏幕之后會眼干眼澀,美國眼科協(xié)會將這些癥狀統(tǒng)稱為計算機視覺綜合癥,繼續(xù)盯著小屏幕會讓這種癥狀加重.美國眼科協(xié)會建議人們遵循20-20-20規(guī)則:每隔二十分鐘,休息二十秒鐘,并試圖看看20英尺以外的東西.
MYTH #10: THE RIGHT "VITAMIN COCKTAIL" CAN PREVENT VISION DECLINE.
誤解10:正確的"維他命雞尾酒"能夠防止視力下降.
According to Harvard researchers, vitamins may help slow the progression of macular degeneration, but for people not already suffering from the disease, preventative use of such vitamins didn't appear to make a significant difference.
哈佛的研究人員指出,維他命也許能夠減緩黃斑退化的過程,但對于沒啥毛病的人來說,用這類維他命預(yù)防并沒有什么效果.