
據(jù)餐廳的設(shè)計者說,開設(shè)這家具有"盤古大陸天地初開"時原始氛圍的餐廳是為了把客人們從"工業(yè)化世界的泥沼"中解脫出來.餐廳里禁止使用手機和照相機.
The Bunyadi - a Hindi term meaning 'fundamental', 'base' or 'natural' - is the latest creation from Lollipop, the company behind Shoreditch's Breaking Bad cocktail bar, ABQ London.
Bunyadi餐廳的名字源于印度語,意為"本原","根本"或"自然",是飲食集團Lolliopop新開的一家餐廳,倫敦肖爾迪奇區(qū)的《絕命毒師》主題雞尾酒酒吧ABQ也是這個集團創(chuàng)建的.
Founder Seb Lyall said: "I think it will appeal to vegans and naturists from all over the UK. It won't be a first date venue but certainly second dates and dinner with friends."
創(chuàng)始人謝布•萊爾說:"我覺得它會吸引全英國的素食主義者和裸體主義者.盡管沒有人會把第一次約會的地點選在這里,但一定會是第二次約會和朋友聚會的地方."
The venue in central London - its specific location is so far undisclosed - has a capacity of forty-two and dinner will cost around £60 per person.
這家餐廳能容納42個人,人均消費在60英鎊左右,地點在倫敦中心地區(qū),具體地址目前還沒有披露.
Mr Lyall added: "We believe people should get the chance to enjoy and experience a night out without any impurities: no chemicals, no artificial colours, no electricity, no gas, no phone - and even no clothes.
萊爾先生補充說:"我們認為人們應(yīng)該有機會享受并體驗一個純粹的夜晚:沒有化學制品、沒有人工色素、沒有電、沒有燃氣、沒有電話——甚至沒有衣服.
"We have worked very hard to design a space where everything patrons interact with is bare and naked. The use of natural bamboo partitions and candlelight has enabled to us to make the restaurant discreet, whilst adhering to the ethos behind it. No doubt, this has been the most challenging project for us yet, which makes us very excited about it."
"我們很用心地設(shè)計了這樣一個空間,每位顧客接觸到的事物都是沒有遮蔽的、赤裸的.使用天然的竹制屏風和燭光可以使用餐環(huán)境顯得隱蔽一些,但并沒有丟掉我們的理念.毋庸置疑,這是我們目前為止接觸過的最有挑戰(zhàn)性的項目,我們對此都非常興奮."