LINE

    Text:AAAPrint
    Learning Chinese

    Marry an intelligent woman to defeat dementia(2)

    1
    2016-04-11 15:04China Daily Editor: Yao Lan

    "但童年時期得到良好的撫育,上學時間較長,和一個良好的成長環境,都可以起到巨大的緩沖作用,降低七八十年以后患癡呆癥的幾率.

    'Environmental factors in your childhood, such as your father's job status, have an effect, as does your mother's diet during pregnancy. Your childhood IQ, your job income, your educational attainments all have an effect in later life.'

    "童年的環境因素,比如你父親的職業地位,以及你母親在懷孕時期的飲食,都會影響你今后的健康狀況.你童年時的智商、工作后的收入和接受教育的水平都對日后的生活有影響."

    He added: 'If you look at the kind of people who should have dementia but don't show symptoms, they are highly intelligent people in high-powered jobs. They also have a lot of money in the bank.'

    他還補充道:"如果你觀察一下那些本應有癡呆癥但沒有表現出癥狀的人,就會發現他們都是身居要職的聰明人.他們在銀行也有很多存款."

    He went on to point out that it becomes difficult to change your 'trajectory' past the age of 40, but that learning new skills, such as a language, can 'give you a five-year buffer against dementia'. Changing your job between the age of 25 and 35 is also an effective way to 'change your trajectory', he claimed.

    他繼續指出,40歲以后就很難改變你的"軌道"了,但學習語言等新技能可以"給你五年的癡呆癥緩沖期".他還說,在25歲到35歲之間換工作也是"改變軌道"的一個有效方法.

    Fellow speaker Professor Margaret Rayman, of the University of Surrey, highlighted the importance of diet and recommended over-50s take vitamin B12 supplements.

    另一位主講人、薩里大學的教授瑪格麗特•雷曼,強調了飲食的重要性,建議50歲以上的人服用維生素B12補充劑.

    Professor Rayman said people can have only 10g of chocolate and 100ml of red or white wine each day before it begins to have an 'adverse effect' on cognitive function.

    雷曼教授還說,人們每天應該只吃10克巧克力、喝100毫升紅葡萄酒或白葡萄酒,這樣才能防止對認知功能產生"不利影響".

    Meanwhile, one serving of blueberries or two servings of strawberries a week will have a 'positive effect' on fighting cognitive decline, while eating vegetables that have been frozen while fresh can be better for your brain than those that have been languishing in the fridge.

    與此同時,每周吃一次藍莓或兩次草莓,會對避免認知功能下降產生"積極作用",而且對大腦健康來說,那些在新鮮時就被冷凍起來的蔬菜比那些在冰箱里枯萎的要好一些.

    There are around 800,000 people in the UK with dementia. The number has been increasing because people are living longer. It is estimated that by 2021, the number of people with dementia in the UK will have increased to around a million.

    英國目前大約有80萬癡呆癥患者.這一數字還在增長,因為人們的壽命越來越長.據估計,到2021年,英國的癡呆癥患者將達到一百萬左右.

    英文來源:英國每日郵報

     

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 禹州市| 贵德县| 郴州市| 沙坪坝区| 竹溪县| 常山县| 德昌县| 太湖县| 湖口县| 德江县| 富平县| 富阳市| 县级市| 乌拉特后旗| 兴业县| 天等县| 浏阳市| 铅山县| 宜昌市| 株洲县| 隆安县| 永州市| 横峰县| 晋州市| 泸西县| 海宁市| 镇巴县| 肇州县| 安多县| 太仆寺旗| 泸西县| 崇文区| 马山县| 府谷县| 垣曲县| 临沂市| 当阳市| 湖南省| 隆昌县| 西安市| 兴隆县|