LINE

    Text:AAAPrint
    Learning Chinese

    10 things men over 40 probably shouldn't wear(2)

    1
    2016-04-01 14:58China Daily Editor: Yao Lan

    4. Anything that points an arrow to said expanding belly.

    避免任何可能凸顯啤酒肚的穿搭.

    Bellies are jolly good things when worn under a red Santa suit by the guy at the mall at Christmas time. Under other circumstances, they should be kept under wraps. This means no belts that need to be worn beneath them, no shirts so short that bellies protrude from below, and no Speedos under any circumstances.

    圣誕節(jié)穿著圣誕老人服裝站在商場時,有啤酒肚的話還怪可愛的.但在其它場合,最好別讓它露面.所以,不要在啤酒肚下面勒皮帶,不穿過短會露出啤酒肚的襯衫,任何情況下都不要穿緊身游泳短褲.

    5. Yes, absolutely no Speedos under any circumstances.

    再說一遍,不要穿緊身泳褲,任何時候都別穿.

    Very few men of any age can carry off a Speedo. While we have no issue with wanting to show off your package of junk, we'd rather see a package of hunk. Leaving something to the imagination is sexiest of all. Unless you are on a beach in Mykonos, in which case your Speedo labels you overdressed.

    幾乎沒有哪個年齡段的男性能駕馭得了緊身短褲.雖然你秀贅肉我們沒啥意見,但其實我們更愛看肌肉男.留點想象的空間最性感了.除非你是在米科諾斯島的沙灘上(以裸曬出名),這地方即使穿緊身泳褲也會覺得多余.

    6. Man buns are good, man pigtails not so much.

    留小發(fā)髻還說得過去,但扎男士馬尾就是場災(zāi)難了.

    While technically not a style item that can be retired to the thrift store, reader Judy Gregg mentioned pigtails, reminding us that what looks adorable on little girls playing soccer gets all Willie Nelson for us on older men.

    盡管男士馬尾還沒到退出潮流的時候,但讀者朱迪·格雷格還是提到了它.她認為:踢足球的小女孩扎馬尾可能很可愛,但中年大叔一不小心就會變成威利·納爾遜(美國鄉(xiāng)村搖滾運動先鋒,一直扎著兩條辮子).

    7. Corduroy jackets with suede patches on the elbows.

    胳膊肘帶麂皮補丁裝飾的燈芯絨夾克,別穿.

    Once the realm of university professors and scholars, anything with elbow patches was pretty much banned from First World closets in the early 1990s. These jackets have resurfaced, principally found in vintage clothing stores.

    肘彎處打麂皮補丁的燈芯絨夾克曾經(jīng)是大學(xué)教授和學(xué)者的時尚,但在20世紀90年代早期,任何肘彎有補丁的服裝都是上流社會著裝的大忌.最近,這樣的夾克又開始興起,主要能在舊式服裝店找到.

    8. Dirty clothes of any kind

    Shirts stained with food are a cry for help. Don't let your shirts cry. Clean them. In fact, clean everything. You could probably start with the dirty dishes in the sink and then maybe vacuum. Cleanliness is a good thing — and super hot.

    沾著食物殘渣的臟襯衫簡直令人不忍直視.別糟蹋了你的襯衫,把它們洗干凈吧.事實上,所有的東西都要洗干凈.你可以先從水池里泡著的臟碗碟開始,接下來是吸塵器.清潔是件美好的事,而且也很流行.

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 东海县| 闽侯县| 镇宁| 南部县| 武平县| 苏尼特右旗| 玉溪市| 虹口区| 德格县| 灌南县| 蓝山县| 西吉县| 朝阳市| 兴化市| 大竹县| 辽源市| 保靖县| 沂水县| 郁南县| 息烽县| 泾阳县| 盐源县| 郑州市| 辉县市| 宣化县| 施秉县| 剑河县| 奉贤区| 城固县| 蚌埠市| 中超| 九寨沟县| 如皋市| 白河县| 五河县| 西平县| 波密县| 土默特右旗| 东方市| 宕昌县| 拜泉县|