They meow at each other in the park.
他們會(huì)在公園里互相叫喚.
"He has something called "personalities" and one of them is a cat," she says.
納諾說(shuō):"斯文具備多樣的'人格',其中就有一種是貓格."
"So you are born as a cat, but he has become one?' the presenter queries.
主持人問(wèn)道:"這么說(shuō)來(lái),你天生是只貓,但他是后來(lái)變成了一只貓,是嗎?"
"He is human but has someone in his head that is a cat, and I am born as a cat," Nano confirms.
納諾堅(jiān)定地答道:"他是個(gè)人,但他內(nèi)心住著一只貓.而我天生就是一只貓."
The young woman said her life as a cat was "exhausting" but she doesn't want to live as a human.
這位年輕女子說(shuō)自己的"貓人"生活讓她精疲力盡,但她也不想過(guò)正常人的生活.
"My psychologist told me I can grow out of it, but I doubt it," she concludes. "I think I will be cat all my life."
最后她說(shuō)道:"我的心理醫(yī)生說(shuō)我長(zhǎng)大了就可以擺脫這種貓咪習(xí)性,但我并不十分相信.我想我這輩子都會(huì)是只貓."
英文來(lái)源:每日電訊報(bào)