LINE

    Text:AAAPrint
    Learning Chinese

    Staying late at the office can raise stroke risk by a third

    1
    2015-09-08 16:25China Daily Editor: Yao Lan

    加班1小時中風風險增加10%

    Staying late at the office can raise stroke risk by a third

    Regularly staying late at the office significantly increases the risk of having a stroke or heart attack, researchers have found.

    研究人員發現,經常在辦公室里加班會使患中風或心臟病的風險顯著增加.

    Working just an hour extra each day pushes up stroke risk by 10 per cent, according to a huge review of working patterns.

    一項針對工作模式的大型回顧總結性研究稱,每天只加班一小時,中風的風險就會增加10%.

    And people who work an extra three hours a day - or 55 hours a week - are 33 per cent more likely to have a stroke, the scientists found.

    科學家還發現,若每天加班三小時或每周工作55小時,中風幾率將增加33%.

    The research, published in the Lancet medical journal, is based on health records of more than 500,000 people across Europe, the US and Australia.

    這項研究發表在醫學雜志《柳葉刀》(the Lancet)上.該研究是基于超過50萬人的健康記錄進行的,這些人來自歐洲、美國和澳大利亞.

    Scientists led by University College London warned that people who work longer hours tend to do less exercise, sit at a computer for hours at a time, and drink more than people with a better work-life balance.

    英國倫敦大學學院(University College London)牽頭組織的科學家警告稱,相比工作、生活較平衡的人來說,長時間工作的人往往缺乏運動,在電腦前一坐就是好幾個小時,過量飲酒.

    Repeated stress may also be to be blame for greater health problems, the scientists think.

    科學家認為,重復性壓力可能也是造成健康問題越來越嚴重的罪魁禍首.

    They looked at the combined result of 17 previous studies, in which 529,000 people were tracked over an average of seven years.

    研究人員察看了之前17項研究的結果,這些研究追蹤調查了52.9萬人平均七年的時間.

    They found that people working 41 to 48 hours a week were 10 per cent more likely to suffer a stroke than those who worked a typical 35 to 40-hour week.

    研究人員發現,與一般每周工作35-40小時的人相比,每周工作41-48小時的人患中風的幾率會增加10%.

    People who worked 49 to 54 hours a week had a 27 per cent increased chance of suffering a stroke.

    每周工作49-54小時的人患中風的幾率增加27%.

    And those who worked 55 or more hours were 33 per cent more likely to fall victim.

    而那些每周工作55小時或以上的人患中風的幾率會增加33%.

    The researchers also looked at the link between hours worked and the risk of coronary heart disease, including heart attacks and angina.

    研究人員也研究了工作時間和患心力衰竭、心絞痛等冠心病的幾率之間的聯系.

    Those who worked more than 55 hours a week had a 13 per cent increased risk of heart disease, they found.

    他們發現,每周工作55小時以上的人患心臟病的幾率增加13%.

    The authors wrote: 'Sudden death from overwork is often caused by stroke and is believed to result from a repetitive triggering of the stress response.

    研究報告的作者寫道:"過度工作導致的猝死往往是由中風引起的,這據信是反復觸發應激反應的結果."

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 临朐县| 新竹县| 肃北| 石家庄市| 孝义市| 昌黎县| 平果县| 利辛县| 泸定县| 定西市| 新乐市| 绥芬河市| 安阳市| 银川市| 和政县| 嫩江县| 博野县| 鹰潭市| 河北省| 赣榆县| 乌苏市| 都江堰市| 遂宁市| 福安市| 凉城县| 仪陇县| 敖汉旗| 罗城| 洪江市| 漳浦县| 洛隆县| 邳州市| 株洲市| 宁化县| 疏勒县| 叶城县| 阳泉市| 贵阳市| 江川县| 易门县| 九龙县|