Dr Christina Hinton, a faculty member at the Harvard Graduate School of Education, said: "Our results suggest that grit does not require pushing yourself at all costs, but rather cultivating healthy emotional regulation skills and effective learning strategies."
哈佛大學教育研究生院的教員克里斯提娜·辛頓說:"研究結果表明,追求好成績的決心并不需要不惜一切代價來逼自己,而是要培養(yǎng)健康的情感管理技能和高效的學習策略."
Children aged 11 to 18 took part in the year-long research, which was carried out during 2014 and 2015 in conjunction with four UK independent and state schools in the Wellington College Teaching Schools Alliance.
11歲至18歲的孩子參加了這項時長為一年的研究,在2014~2015年期間與惠靈頓學院教學學校聯(lián)盟的四所英國獨立學校和公立學校聯(lián)合開展的.
Carl Hendrick, head of research at Wellington College, said it was "good news" for students who think need to "kill themselves" in order to achieve good grades.
惠靈頓學院的研究負責人卡爾·亨德里克說,這對那些認為好成績需要"頭懸梁,錐刺股"的學生來說,是個好消息.
The study also found for the first time a link between high-achieving students and helpfulness.
這項研究還首次發(fā)現(xiàn)成績好的學生和樂于助人之間的聯(lián)系.
The research revealed that those pupils who see themselves as having potential rather than having fixed abilities are more inclined to help their peers.
研究發(fā)現(xiàn),那些認為自己有更多潛力可發(fā)掘的孩子更愿意幫助同伴.
Having a growth mindset, which children can also be taught, appears to have more impact on the others around them than previously realised, the research team said.
研究小組說,擁有成長心態(tài)對周圍人的影響比之前所知的更大,而學生們也可以通過學習來獲得這種心態(tài).
The academics said: "A teenager who thinks in this way is more likely to be helpful and care more deeply about others. This may be because they think 'if I feel I can develop, I feel others can', which makes them more understanding and sympathetic."
專業(yè)學者說:"有這種思考方式的青少年更可能提供幫助,更深切關心他人.也許這是因為他們認為"如果我覺得我可以進一步發(fā)展的話,其他人也能",這讓他們更加能理解他人并富有同情心.