LINE

    Text:AAAPrint
    Learning Chinese

    Don't bin leftover food - it's better for you second time around!(3)

    1
    2015-04-21 13:38China Daily Editor: Yao Lan

    Recipes often suggest leaving the broth to simmer for hours.

    肉湯通常需要數小時的小火慢燉.

    'Complex chemical reactions take place — and the more disintegrated the bones, (and, therefore, digestible) the massive protein molecules, which are the cement of the body, become,' explains Dr Christie.

    克里斯蒂博士解釋說:"其中發生了許多復雜的化學反應——骨頭分解的越徹底,大的蛋白分子就變得越易消化.而這些蛋白分子是人身體的基石."

    Minerals and nutrients such as calcium, magnesium and cartilage also become easy to digest. The broth is thought to have benefits for bones, teeth and joints and help hair and fingernails to grow.

    礦物質以及鈣、鎂和軟骨等營養物質也變得容易消化.肉湯據信對骨骼、牙齒和關節很好,而且能促進頭發和指甲的生長.

    'Only re-heatany food once and ensure it's very hot (over 60 degrees celsius) to kill any bacteria,' says Dr Goldberg.

    哥德堡博士說:"任何食物只能重復加熱一次,而且要保證高溫(60攝氏度以上)滅菌."

    VEG TO BEAT IBS

    蔬菜防止腸易激綜合征

    We all know that cooking vegetables for longer removes vitamin C. But some believe that people with digestive problems, such as irritable bowel syndrome, ought to overcook vegetables containing insoluble fibre, such as onions and garlic, which can cause bloating. Reheating the next day could supposedly soften them further.

    大家都知道,為了不破壞維生素C,烹飪蔬菜時不可煮太久.但一些人認為有消化問題的人,如患有腸易激綜合征的人,應該將洋蔥、大蒜等含不溶性纖維(容易引起腹脹)的蔬菜多煮一段時間.而隔夜菜再加熱時正好可以進一步軟化這些纖維.

    Dr Christie is unconvinced. 'Sorry, you aren't going to make any real difference to the molecular structure,' she says.

    克里斯蒂博士對此表示不認同,她說:"對不起,你不會對其分子結構做出任何實質性的改變."

    'This isn't proven and I don't recommend it. IBS suffers ought instead to find out which foods to avoid on specialist websites, such as ibsdiet.org.'

    "這種說法尚未被證實,我不推薦.但那些患有腸易激綜合征的患者應該關注專業網站,如ibsdiet.org,以避免食用某些食物."

    'GOOD GUT' POTATOES

    土豆有助腸道健康

    A 1992 UK study found cooked potatoes contained just 7 percent resistant starch (the indigestible type). But when cooled, it jumped to 13 percent.

    英國1992年的一項研究發現,煮熟的土豆只含7%的抗酶解淀粉(不易于消化型),但當冷卻后這一數字卻驟升至13%.

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 进贤县| 崇左市| 蓝山县| 黄浦区| 金坛市| 合阳县| 涟水县| 株洲县| 普安县| 如东县| 峡江县| 四川省| 永福县| 江陵县| 乳山市| 兰考县| 盈江县| 林周县| 大姚县| 习水县| 仙桃市| 辽阳县| 阜康市| 宽甸| 马尔康县| 淄博市| 台湾省| 东兴市| 龙岩市| 吉木乃县| 林芝县| 杭州市| 册亨县| 赤城县| 东台市| 弋阳县| 隆林| 西和县| 绥中县| 固镇县| 屏南县|