男人不論多大都喜歡22歲以下的女人
Women become less attractive after 22
It's no secret that men tend to see younger women as more attractive, but according to a graph based on data from OKCupid dating profiles, women tend to be most attracted to men who are around their same age. But the case is drastically different for men; the graph shows that once a woman passes the age of 22, she becomes exponentially less attractive to men.
男人更喜歡年輕的女人,這已經是眾多周知的秘密了.但是根據(jù)婚戀網(wǎng)站丘比特的調查結果顯示,女人會被同齡的男人吸引.而到了男人這就不同了:結果表示只要女人超過了22歲,她對于男人的吸引力就要顯著下降了.
At an event in mid-August, Mr Rudder, 39, explained the results to a dumbfounded crowd. 'Women who are, say, 28, find guys who are also 28 about the most attractive. By contrast, women begin to decline in attractiveness - from the perspective of men - as soon as they hit their early twenties. 'It is kind of terrible,' he admitted. 'From the time you're 22 you'll be less hot than a 20-year-old, based on this data. So that's just a thing.'
在八月中旬的一場活動中,39歲的瑞德先生向對這個調查結果表示不解的大眾進行了解釋."28歲的女人會認為28歲的男人最迷人.然而相反地,在男人眼里,20多歲之后,女人的魅力就已經開始下降了."他承認這個結果有點糟糕,"當你22歲的時候就是沒有20歲有魅力,這就是數(shù)據(jù)告訴我們的."
While these status may be depressing, Mr Rudder clarifies that it doesn't mean all women over 22 should necessarily expect to be left high and dry. 'This is just measuring people's opinions, not what they actually go out and do,' he told NPR. 'What you see when you actually look at what people do, you see the realism set in. So these 40-year-old guys... the people they actually have the courage to actually go out and message are a lot older: it's 30, 35-year-old women.'
Copyright ©1999-2018
Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.