公司還表示,送貨卡車也會發(fā)生巨大的變化,公司甚至已給它們起了"科迪"的名字.
'As we look ahead, we see self-driving delivery trucks— we call them 21st-Century mules— delivering everything from your new jeans to a hot lunch, almost instantly,' they says.
他們稱:"當(dāng)我們展望未來的時候,從你的新牛仔褲到熱氣騰騰的飯菜,我們看到自駕駛送貨卡車(我們稱其為21世紀(jì)搬運工)把你需要的每一樣?xùn)|西迅速送達指定地點.
'After receiving notification that 'Cody' has arrived, you'll simply walk to the curb, do a biometric scan, and receive your package. No tips required.'
收到"科迪"到達的通知后,你只要走到路邊,進行生物是比誒掃描,并接收你的包裹即可,無需特殊技巧.
The tubular transparent trucks would come on demand, so if you need a dress or lunch delivered, you could get it almost instantly.
"這種管狀透明卡車會隨叫隨到,因此如果你需要一件衣服或午餐,你幾乎可以立刻獲得想要的東西.
A robot in the back would sort and resort packages as the route changes throughout the day. The truck would serve as a drop-off spot for packages when it's parked.
一天里隨著路線的變化,車后方的一個遙控設(shè)備會分揀并重新給貨物排序.該車停好后,還可以把它當(dāng)做一個卸貨點.
By optimizing routes and delivering during off-peak hours, the trucks could reduce traffic and help save over $100 billion in gas costs in the U.S, the firm says.
公司稱,通過優(yōu)化路線和在非高峰時段送貨,貨車可減少堵車還能在全美節(jié)省1000億美元的燃油費.
The firm has also given the car a makeover.
Ideo公司還可以為車輛美容.
Self-driving cars, which are coming in the next few years, will be common in a decade or two, it says.
該公司表示,未來幾年內(nèi)出現(xiàn)的自駕車將會在10到20年間普及開來.
'As we move from struggling with today's inefficient relationship between cars and infrastructure to one empowered by automobility, new capacities and better use of our existing resources will emerge.
"目前我們還苦苦掙扎在汽車和基礎(chǔ)設(shè)施之間的低效率關(guān)系中,隨著我們從這種局面向汽車自動化轉(zhuǎn)變,新能力和更好地利用我們現(xiàn)有資源的方法將會出現(xiàn).
'Daily commutes will improve in ways that allow us to accomplish so much more, making the slow seem fast.
這么做也將改善我們的日常通勤情況,提高我們的工作效率."
Ideo's concept is a self driving vehicle where seats can be turned around, making the centre console a desk or, for evening event, even a bar.
Ideo的概念是一輛自動駕駛汽車,它的座椅可以翻轉(zhuǎn),使中央控制臺變成一張辦公桌,或為晚上的活動把它變成一個酒吧.
It will also use smart software to allow more cars to fit on the road, by allowing them to drive closer together.
它還將采用智能軟件,通過縮小車輛之間的間距,讓更多汽車在路上行駛.
Copyright ©1999-2018
Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.