"在倫敦裸體餐廳,他們允許肥胖的顧客進入,結果一些客人就抱怨他們的體驗非常糟糕,"仙露的女發言人小松美紀對法新社說.
She added: "If fat people are allowed in it could be miserable for some guests. Guests can see the guidelines clearly on our homepage. We are aiming for a sort of Roman aesthetic, like the beautiful paintings you see in museums."
她補充道:"如果允許肥胖者進入餐廳,對某些顧客來說將會是一次痛苦的體驗.客人們在我們的主頁可以清楚地看到這些規定.我們試圖營造一種羅馬式的美感,就像你在博物館看到的漂亮油畫一樣."
Tattooed diners will also be turned away, body art in Japan is often considered a link with underworld groups.
有紋身的食客也會遭到拒絕,在日本,這種人體藝術經常會讓人聯想到黑社會組織.
For those who do make it into the restaurant, the table etiquette rules are tight. Diners may not 'cause a nuisance to other diners' with uninvited small talk or touch other restaurant goers.
那些得以進入餐廳的人,也要遵守嚴格的餐桌禮儀.用餐者不可以"騷擾其他顧客",比如上前攀談或觸摸其他用餐者.
Cameras and mobiles phones have to be locked in a box on the table. And despite billing itself as a "naked" restaurant, patrons will be asked to wear paper underwear. Even the Western waiters will be wearing g-strings as they perform a stage show for the diners.
相機和手機必須鎖在桌子上的盒子里.盡管宣稱是"裸體"餐廳,顧客還是會被要求穿上紙內褲.即使是來自西方國家的男侍者在臺上為食客表演的時候也要穿丁字內褲.
The trend for naked dining has already taken London by storm where Bunyadi opened to the public in Shoreditch this weekend. With a waiting list of 44,200 people, the restaurant offers diners the chance to dine clothed or naked in a very natural environment without electricity or gas on handmade clay plates using edible cutlery.
裸體用餐的潮流已經席卷了倫敦,本周末"邦雅地"餐廳在肖爾迪奇區面向公眾開業.等候名單上的人數已經超過了4.42萬人,餐廳給用餐者提供兩種選擇,既可以穿著衣服用餐,也可以裸體用餐,環境非常自然,沒有電也沒有燃氣,盤子都是用黏土手工制作的,餐具也是可食用的.
Bunyadi founder Seb Lyall said: "The idea is to experience pure liberation. We believe people should get the chance to enjoy and experience a night out without any impurities: no chemicals, no artificial colours, no electricity, no gas, no phone and even no clothes if they wish to."
"邦雅地"的創建者謝布•萊爾說:"我們的理念是體驗純粹的自由.我們認為,人們應該有機會出去享受和體驗一個沒有任何雜質的夜晚:沒有化學物品、沒有人工色素、沒有電、沒有燃氣、沒有電話、甚至沒有衣服,如果他們希望的話."
英文來源:獨立報