LINE

    Text:AAAPrint
    Economy

    Real story of Renminbi: convenient scapegoat, not culprit

    1
    2016-06-07 09:33China Daily Editor: Feng Shuang

    Even before the start of the eighth Strategic and Economic Dialogue the issue of the renminbi's exchange rate was back on the agenda.

    When China's growth model still relied on exports and investment, U.S. allegations of currency manipulation by China topped the list of bilateral concerns in Washington. Before the S&ED meetings, U.S. Treasury officials would threaten to label China a "currency manipulator" in exchange for "greater reforms" (economic initiatives deemed in the U.S.' interests).

    China has intensified financial reforms. But in its exchange-rate reforms, it is likely to emulate other Asian economies, such as South Korea-not the U.S..

    At a time when China is moving away from net exports, it is not in China's interest to "manipulate" its currency to boost exports.

    After years of trade surpluses and large-scale foreign direct investment inflows, China's foreign exchange reserves stand at $3.2 trillion. However, the U.S. has had a trade deficit with Asia for decades; first with Japan, then with small Asian tiger economies, more recently with China. The U.S. trade deficit has been regional and multilateral, not bilateral.

    Some critics claim that the renminbi is depreciating because China faces the challenge of capital outflows, but they tend to mistaken cyclical fluctuations with structural trends. In reality, China's foreign-exchange reserves actually rose in April; for the second straight month. The U.S. Treasury's effort to "press China" to move toward a "market-determined exchange rate" reflects election politics in the U.S..

    So what's the real story of the Chinese renminbi today?

    The exchange rate was about 6.05 Chinese Yuan (CNY) to the dollar in January 2014. As the U.S. Federal Reserve ended its quantitative easing and began to prepare for rate hikes, the dollar began to rise. In August 2015, it was around 6.21 CNY to the dollar and, after the subsequent renminbi devaluation, 6.36.

    But after late March, the renminbi began appreciating. Moreover, after the Chinese New Year, the exchange rate has largely correlated with the U.S. Dollar Index, which measures the value of the dollar relative to a basket of foreign currencies.

    The correlation is not a surprise. The basket of the U.S. Dollar Index currencies accounts for some 70 percent of the weights in the Renminbi Index launched in December 2015. As the renminbi is now managed via a basket of currencies, China is not unilaterally driving the renminbi weaker-despite U.S. election rhetoric.

    Today, the exchange rate is about 6.57 CNY to the dollar. After hosting the G20 Summit, the renminbi will officially join the International Monetary Fund's international currency basket in early October. It is thus very much in Chinese interests to keep the renminbi stable.

    From fall 2014 to spring 2015, the U.S. dollar strengthened significantly, as evidenced by the U.S. Dollar Index. In spring 2016, it declined somewhat.

    In January, the Fed tempered rate hike expectations citing "global risks." In late February, the G20 countries agreed to move away from relying too heavily on zero-bound interest rate policies to support growth. After these two measures, the markets began to improve significantly.

    However, rate hike speculation has returned in the past few weeks. As a result, economic uncertainty is increasing and market volatility climbing. However, that is not driven by the renminbi, but uneasy labor markets in the U.S., rising global uncertainty and the Fed's accompanying ambivalence.

    If the Fed increases interest rates prematurely, the collateral damage will not be just domestic but global. In this scenario, the renminbi is not the appropriate culprit but a convenient scapegoat.

    The author Dan Steinbock is the founder of Difference Group and has served as research director at the India, China and America Institute (USA) and visiting fellow at the Shanghai Institutes for International Studies (China) and the EU Centre (Singapore).

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 四川省| 财经| 康马县| 格尔木市| 普格县| 德庆县| 图木舒克市| 马鞍山市| 台江县| 阆中市| 仁布县| 息烽县| 咸宁市| 新田县| 烟台市| 梅河口市| 辉南县| 台南市| 正安县| 衢州市| 普兰县| 鱼台县| 辉南县| 湘阴县| 辽宁省| 宾阳县| 武山县| 双桥区| 尼木县| 黔东| 土默特左旗| 罗平县| 灵武市| 高阳县| 浮山县| 盐城市| 永嘉县| 鸡西市| 宁晋县| 兰州市| 宜宾县|