LINE

    Text:AAAPrint
    Voices

    Cultural venture with potential

    1
    2015-09-22 10:14China Daily Editor: Wang Fan

    A joint venture announced by a leading Chinese entertainment company and Hollywood's most iconic studio on Sunday, just two days before the state visit of President Xi Jinping to the United States, can be viewed as a symbolic move highlighting the progress of cultural exchanges and cooperation between the two countries. [Special coverage]

    But by limiting the significance of the move to the progress made until now, we would be underestimating what China Media Capital and Warner Bros. Entertainment really want to do with their joint venture, Flagship Entertainment Group Limited.

    Headquartered in Hong Kong, with offices in Beijing and Los Angeles, the new entity will combine the expertise of Hollywood's largest studio with China's preeminent investment and operation platform to tap into both the rapidly growing Chinese market for premium content and the increasing demand for high-quality Chinese language movies around the globe.

    As a business, this Sino-U.S. partnership is almost bound to succeed.

    In China, the world's second-largest and fast-growing movie market, box office receipts soared one-third to about 30 billion yuan ($4.8 billion) last year while that of the U.S. and Canada combined fell 5 percent to $10.4 billion. This year, China has collected more box office returns in the first nine months than the whole of last year.

    With China's box office returns expected to cross $10 billion a year in the next four years, investors should not hesitate to bet in this huge market even though the Chinese economy is growing at a slower pace.

    More challenging than making profit from the Chinese movie market is the joint venture's ambition of making great movies based on China's incredibly rich history and culture for new generations of filmgoers, in China and around the world.

    Creative storytelling and expertise in producing global titles will help but not guarantee the success of the Flagship's first production which could be released as early as 2016 hit.

    But it is worth dreaming about resonating with both Chinese and global audiences while helping to widen and deepen cultural exchanges between China and the rest of the world.

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 惠安县| 神农架林区| 扎赉特旗| 崇阳县| 龙泉市| 佛冈县| 宝丰县| 兴隆县| 文化| 介休市| 乐亭县| 万山特区| 合江县| 潞城市| 长乐市| 文昌市| 乌什县| 类乌齐县| 嫩江县| 施秉县| 阿拉善右旗| 中卫市| 肇源县| 信丰县| 新丰县| 武威市| 时尚| 新竹县| 邯郸县| 盐池县| 余庆县| 柳州市| 丰都县| 应城市| 鹤峰县| 通道| 汨罗市| 杭州市| 青浦区| 望谟县| 白城市|