Text: | Print|

    HYSY 981 Drilling Rig: Vietnam's Provocation and China's Position  

    越南非法強力干擾981鉆井平臺細節公布

    外交部網站今日刊文《“981”鉆井平臺作業:越南的挑釁和中國的立場》。外交部表示,西沙群島是中國固有領土,不存在任何爭議。越南出動包括武裝船只在內的大批船只,非法強力干擾中方“981”鉆井平臺作業,還縱容其國內反華游行示威。[查看全文]
    2014-06-09 08:30 Xinhua Web Editor: Mo Hong'e
    1
    Locations of Chinese company's operation. [Photo/fmprc.gov.cn]

    Locations of Chinese company's operation. [Photo/fmprc.gov.cn]

    China's Foreign Ministry released an article about the HYSY 981 drilling rig in the Xisha Islands on its website on Sunday. The full text is as follows:

    The Operation of the HYSY 981 Drilling Rig: Vietnam's Provocation and China's Position

    I. The operation of the HYSY 981 drilling rig

    On 2 May 2014, a Chinese company's HYSY 981 drilling rig started its drilling operation inside the contiguous zone of China's Xisha Islands for the purpose of oil and gas exploration. With the first phase of the operation completed, the second phase began on 27 May. The two locations of operation are 17 nautical miles from both the Zhongjian Island of China's Xisha Islands and the baseline of the territorial waters of Xisha Islands, yet approximately 133 to 156 nautical miles away from the coast of the Vietnamese mainland.

    The Chinese company has been conducting explorations in the related waters for the past 10 years, including seismic operations and well site surveys. The drilling operation carried out by HYSY 981 this time is a continuation of the routine process of explorations, and falls well within China's sovereignty and jurisdiction.

    II. Vietnam's provocation

    Shortly after the Chinese operation started, Vietnam sent a large number of vessels, including armed vessels, to the site, illegally and forcefully disrupting the Chinese operation and ramming the Chinese government vessels on escort and security missions there. In the meantime, Vietnam also sent frogmen and other underwater agents to the area, and dropped large numbers of obstacles, including fishing nets and floating objects, in the waters. As of 5 pm on 7 June, there were as many as 63 Vietnamese vessels in the area at the peak, attempting to break through China's cordon and ramming the Chinese government ships for a total of 1,416 times.

    The above-mentioned actions of the Vietnamese side were serious infringements upon China's sovereignty, sovereign rights and jurisdiction, grave threats to the safety of Chinese personnel and the HYSY 981 drilling rig, and gross violations of the relevant international laws, including the Charter of the United Nations, the 1982 UN Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) and 1988 Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation and the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf. Such actions also undermined the freedom and safety of navigation in these waters, and damaged peace and stability in the region.

    While illegally and forcefully disrupting the normal operation of the Chinese company on the sea, Vietnam also condoned anti-China demonstrations at home. In mid-May, thousands of lawless elements in Vietnam conducted beating, smashing, looting and arson against companies of China and several other countries. They brutally killed four Chinese nationals and injured over 300 others, and caused heavy property losses.

    III. China's response

    The waters between China's Xisha Islands and the coast of the Vietnamese mainland are yet to be delimited. The two sides have not yet conducted delimitation of the Exclusive Economic Zone (EEZ) and continental shelf in these waters. Both sides are entitled to claim EEZ and continental shelf in accordance with the UNCLOS. However, these waters will never become Vietnam's EEZ and continental shelf no matter which principle is applied in the delimitation.

    In the face of Vietnam's provocative actions on the sea, China exercised great restraint and took necessary preventive measures. Chinese government ships were dispatched to the site for the purpose of ensuring the safety of the operation, which effectively safeguarded the order of production and operation on the sea and the safety of navigation. In the meantime, since 2 May, China has conducted over 30 communications with Vietnam at various levels, requesting the Vietnamese side to stop its illegal disruption. Regrettably, however, the illegal disruption of the Vietnamese side is still continuing.

    Comments (0)
    Most popular in 24h
      Archived Content
    Media partners:

    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 桂林市| 花垣县| 方城县| 赤峰市| 布拖县| 南通市| 卓尼县| 庆元县| 新巴尔虎右旗| 巨野县| 渝中区| 改则县| 花莲县| 枞阳县| 吉林省| 武强县| 吉木乃县| 岳普湖县| 牡丹江市| 河曲县| 邯郸县| 阿拉尔市| 东源县| 乌兰察布市| 右玉县| 凤庆县| 定兴县| 潮安县| 九龙城区| 安阳县| 江安县| 三江| 鄂尔多斯市| 兴义市| 桓仁| 海晏县| 平安县| 屯留县| 南和县| 屏东县| 同仁县|