LINE

    Text:AAAPrint
    Video

    Majority of HK residents support new interpretation

    1
    2016-11-08 12:28CCTV Editor: Feng Shuang ECNS App Download

    China's National People's Congress has adopted an interpretation of Article 104 of the Hong Kong Basic Law. It clarifies the legal requirements of those running for election and taking public office in the Special Administrative Region.

    It also covers legal responsibilities should civil servants disagree with or violate the swearing-in oath. The ruling came after some lawmakers-elect in Hong Kong violated the Basic Law during an oath-taking ceremony at the SAR's Legislative Council.

    The National People's Congress Standing Committee has unanimously passed its interpretation of Article 104 of the Hong Kong Basic Law. The Hong Kong SAR government said it welcomed Beijing's decision, and would implement the ruling fully.

    "I and the SAR government support the interpretation passed by the NPCSC today. As the Chief Executive of the SAR, I have the duty to implement the Basic Law. I and the SAR government will implement the interpretation fully," HK SAR chief executive Leung Chun-Ying said.

    This recent interpretation prevents two lawmakers-elect Leung Chung-hang and Yau Wai-ching from taking seats in Legislative Council.

    Earlier in October, both of them displayed pro-independence banners and used derogatory words to insult the Chinese mainland as they took their oath. Their swearing-in was declared invalidated.

    The interpretation makes it clear that any oaths taken in a manner that is not sincere or solemn will be taken as invalid. The officer or legislator also will not be allowed to take office.

    The High Court in Hong Kong is currently holding a judiciary review on whether they can take the oath again.

    There were concerns that Beijing's attempts would damage the region's judiciary independence. But many agree the interpretation is timely, necessary and justified.

    "I support the interpretation. There were loopholes in local laws," Yeung Yiu Chung, president of HK Federation of Education Workers, said.

    "The interpretation gives Hong Kong a clear guidance on what kind of people can enter the government of legislative council. The majority of Hong Kong citizens hold zero tolerance to some people's pro-independence activities. The national integrity is the common wish of 1.3 billion Chinese," Chan King-Wai, chairman of HK China Chamber of Commerce, said.

    Since Hong Kong's return to China in 1997, the National People's Congress Standing Committee has interpreted the Basic Law five times. Observers say it shows Beijing has been very careful in exercising this prerogative.

    Under Article 104, it is a requirement for all Hong Kong officials to express political allegiance to the Chinese mainland. This recent pro-independence act by legislators-elect seriously violated the principle of "one country, two systems", the Hong Kong Basic Law, as well as the region's local laws.

    Pro-independence ideas and movements have been spreading in Hong Kong in recent years. The central government is releasing a message that it will firmly confront the pro-independence forces to protect territorial integrity and national security.

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 咸宁市| 黄大仙区| 文安县| 禹州市| 珲春市| 乡宁县| 银川市| 松阳县| 普定县| 大厂| 福安市| 施甸县| 朔州市| 扎赉特旗| 闵行区| 桦甸市| 嘉善县| 杭州市| 绩溪县| 富锦市| 巴彦淖尔市| 新兴县| 辽宁省| 乌兰察布市| 吉隆县| 大余县| 和平区| 峨眉山市| 昌图县| 张家界市| 达尔| 怀远县| 孝感市| 陈巴尔虎旗| 金沙县| 迭部县| 宁晋县| 秦皇岛市| 湖北省| 梁平县| 察雅县|