LINE

    Text:AAAPrint
    Politics

    Chinese ambassador rejects Britain's groundless accusation over qualification of HKSAR LegCo members

    1
    2020-11-15 00:15:27Xinhua Editor : Wang Fan ECNS App Download

    Chinese Ambassador to Britian Liu Xiaoming on Friday expressed "grave concern" over and "firm opposition" to Britain's groundless accusation against Chinese lawmakers' decision on the qualification of members of the Legislative Council (LegCo) of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR).

    Liu made the remarks while meeting Sir Philip Barton, permanent under-secretary of British Foreign, Commonwealth and Development Office (FCDO), the Chinese embassy said in a statement published on its website Saturday.

    Liu pointed out that in recent days, high-level officials of the FCDO have time and again made unwarranted accusation against the decision of the NPC Standing Committee of China on the qualification of LegCo members of the HKSAR and blatantly interfered in Hong Kong affairs, which are China's internal affairs.

    The decision on the qualification of LegCo members was passed Wednesday at the 23rd session of the Standing Committee of the 13th National People's Congress (NPC), China's top legislature.

    The NPC Standing Committee, Liu said, as the permanent body of China's highest organ of state power, has the right to rule on any constitutional issues in the implementation of the HKSAR Basic Law and the law on safeguarding national security in Hong Kong. The legal validity and authority of the NPC decision brooks no challenge.

    "It is a basic political ethics in any country that holders of public office, legislators vested with legislative power in particular, shall uphold constitutional laws and pledge allegiance to the country. Nowhere in the world will holders of public office, legislators included, ever be allowed to breach their oath and betray their country, and get away with it," he said.

    "Hong Kong is a special administrative region of China. The question of the qualification of Legislative Council members of HKSAR is China's internal affair. The Chinese people, including Hong Kong compatriots, are firmly opposed to any words or actions of foreign countries or external forces that interfere in Hong Kong affairs, which are China's internal affairs," Liu said.

    The Chinese diplomat said that by clinging to ideological bias, applying double standards and taking the Sino-British Joint Declaration as an excuse time and again to accuse China of "not fulfilling its international obligations," the British side is confusing right and wrong.

    Liu pointed out that the core content of the Joint Declaration is China resuming the exercise of sovereignty over Hong Kong. All the rights and obligations regarding Britain in the Joint Declaration were fulfilled at the time of the handover.

    He said that Britain has no sovereignty, jurisdiction or right of "supervision" over Hong Kong after the handover. Since the return of Hong Kong, the policies of "One Country, Two Systems," "Hong Kong people administering Hong Kong" and a high degree of autonomy have been thoroughly implemented in the city.

    Hong Kong residents now enjoy unprecedented democratic rights and extensive freedoms. These rights and freedoms are set forth in the Constitution of China and the HKSAR Basic Law, not the Joint Declaration, Liu noted.

    The ambassador said that Hong Kong-related issues bear on China's core interests. China will remain unwavering in its resolve to safeguard national sovereignty, security and development interests.

    The Chinese side urges the British side to immediately stop meddling in Hong Kong affairs and stop interfering in China's internal affairs, so as to avoid going down the wrong path, Liu added.

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2020 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 德安县| 苏尼特左旗| 荣昌县| 奉贤区| 西乌珠穆沁旗| 宜宾市| 泽州县| 嘉鱼县| 吴堡县| 永登县| 朔州市| 定兴县| 林口县| 云安县| 湖南省| 汝南县| 桃源县| 乌拉特中旗| 绥江县| 古丈县| 五常市| 高雄市| 会泽县| 常熟市| 中超| 平远县| 克山县| 绿春县| 阿城市| 洛川县| 柳河县| 沐川县| 黄骅市| 水富县| 邢台县| 邛崃市| 宁夏| 宜君县| 门源| 沙田区| 阳高县|