LINE

    Text:AAAPrint
    Politics

    China clarifies criteria for capital punishment in graft cases

    1
    2016-04-18 10:48:51Xinhua Gu Liping ECNS App Download

    The maximum penalty for convicts found guilty of embezzling or accepting bribes worth 3 million yuan (about 463,000 U.S. dollars) or more in an "extremely serious case" with "extremely vile impact" will be the death penalty, according to a new judicial explanation issued on Monday.

    The ruling was jointly issued by the Supreme People's Court and the Supreme People's Procuratorate.

    A two-year suspended death sentence may be issued if there are mitigating factors, according to the judicial document. In practice, courts tend to be more lenient when sentencing those who have cooperated during the investigation.

    In cases where the death penalty is deemed too severe for the crime, convicts may receive a life sentence without commutation or parole, according to the document.

    "The ruling follows a general principle of harsh punishment for those found guilty of embezzlement or bribery," said Miao Youshui, a senior judge with the SPC.

    China's judiciary have been active in the campaign against corruption over the past three years.

    Last year 16 senior officials, including former state leader Zhou Yongkang, were convicted of graft. Prosecutors charged 22 ex-officials of ministerial level or above, while 41 were subject to formal investigations, up from 28 in 2014.

    Many corrupt officials received severe sentences. Zhou was sentenced to life imprisonment in last June.

    In February 2015, two senior executives of state-owned enterprises in central China's Hunan Province were sentenced to death for accepting bribes of around 200 million yuan.

    RAISING THRESHOLD

    The ruling is a supplement to the Criminal Law, which was revised in late 2015.

    Last year's revision aimed to make the conviction and sentencing of embezzlement and bribery convicts more flexible. It replaced rigid standards, such as the exact amount of money involved, with relative statements, such as "a large amount of money," "a huge amount of money" and "an extremely huge amount of money."

    The law gives judicial departments more authority to set precise standards, as it is easier to revise a judicial explanation than amend the law.

    The new ruling set the minimum of "a large amount of money" at 30,000 yuan, for "a huge amount of money" the minimum is 200,000 yuan, while for "an extremely huge amount of money" the minimum was set at 3 million yuan.

    The 1997 version of the Criminal Law set the minimum standard for criminal prosecution at 5,000 yuan.

    Chen Xingliang, with the Law School at Peking University, told Xinhua that the increase should counter currency inflation and income increase seen over the past two decades.

    China's per capita gross domestic product (GDP) soared by 6.25 times from 1997 to 2014.

    "It is not likely to lead to a notable reduction of graft convicts," Chen said.

    The severity of the crimes is to be taken into consideration when sentencing is passed. For example, those who embezzle or accept bribes worth less than 30,000 yuan may face criminal prosecution if their crimes are serious and affect many people.

    CLOSING LOOPHOLES

    The judicial document also clarified its stance on certain scenarios. If an official learns that a "person of interest," such as a family member or close aide, has accepted bribes but does not return or report it, the official will be considered as complicit in the crime.

    "Often we hear officials claiming that they had no knowledge of their family or aides accepting bribes, thus, distancing themselves from the crime," Miao said.

    The new document will prevent them from using this excuse and escaping punishment, he said.

    Donating dirty money to charity groups or using it for a public cause will not reduce the severity of the crime.

    Besides cash and properties, service benefits, such as free club membership and the wiping of debts, will also be considered illegal revenues of graft.

    The judicial explanation will take effect upon its announcement.?

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ?1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 顺义区| 湖南省| 来安县| 连江县| 南充市| 米林县| 仁寿县| 西充县| 南华县| 连山| 南充市| 开化县| 伊川县| 灵山县| 小金县| 肃宁县| 阜南县| 临安市| 盖州市| 聊城市| 肇东市| 松江区| 米泉市| 宁津县| 双牌县| 东辽县| 惠水县| 扎赉特旗| 新巴尔虎右旗| 固始县| 广平县| 建德市| 广元市| 共和县| 遂昌县| 义乌市| 杨浦区| 祁东县| 衡南县| 隆昌县| 合山市|