LINE

    Text:AAAPrint
    Culture

    Hollywood actors are shifting their star power to China

    1
    2018-08-13 10:16:03CGTN Editor : Gu Liping ECNS App Download

    Once upon a time, the hopes and dreams of nearly all actors were pinned on making it in Hollywood.

    But that was then, this is now. Some of the biggest names in Hollywood, like Academy Award winner Michael Douglas, are heading east to star in Chinese films, a move that has a lot to do with business.

    Ivanhoe Pictures CEO John Penotti, who produced the upcoming film “Crazy Rich Asians,” believes Hollywood actors shouldn’t even question crossing over into China’s film industry.

    “Those who don’t look at China, they do it at their own peril. I think that holds for producers, directors, writers in any language, but for sure in English and Mandarin, and absolutely actors who understand now the strength of having a profile there,” Penotti said.

    And it’s now less about using western actors to elevate films for U.S. consumption and more about raising production quality in China to entice the domestic audience. With the growing Chinese box office, which hit 8.6 billion US dollars in 2017, production budgets are bigger, which means more can be spent on big-name talent.

    “You’re starting to see actors become very strong business people pushing themselves into the market in China and saying, ‘hey, if you have great product that you’re trying to put together and I can be one of the elements in that, I am interested. I am here, I’m being smart, I want to come to China to be part of what you’re doing here in your film industry,’ and that’s why you’re seeing a lot of these big actors do it,” Chris Fenton, US-Asia Institute Trustee said.

    But a big Hollywood name doesn’t necessarily guarantee a hit. "The Great Wall," starring Matt Damon, cost 150 million US dollars to make but grossed just 334 million US dollars worldwide.

    “Unbreakable Spirit,” produced by China Film Group, stars Bruce Willis and has Mel Gibson on the crew as art director. The 65 million US dollar movie about the Japanese bombing of China's Chongqing City during World War II comes out on August 17.

    China is currently on the verge of becoming the biggest market in the world so there will probably be a point when we see US actors say, ‘well, I’m only going to do that US film if I don’t have a great opportunity in China.’ I don’t know when that day is going to come and I can’t say it’s definitely going to happen, but I wouldn’t be surprised if it does,” Fenton said.

    According to Industry insiders, there’s another reason for the crossover to China. There are fewer opportunities to make theatrical movies in Hollywood now because of competition from streaming services, and a lot of the films that are being made are blockbusters, so there are a lot more industry professionals who are looking at China as the place to do what they love and make some decent money as well.

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ?1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 多伦县| 宁海县| 连江县| 靖远县| 余干县| 通江县| 大化| 大连市| 司法| 孟州市| 尚义县| 阳山县| 通辽市| 贡觉县| 东台市| 九龙城区| 科技| 禄劝| 黄陵县| 五指山市| 疏附县| 武强县| 方正县| 榆中县| 会泽县| 西平县| 稷山县| 涞水县| 尼勒克县| 延庆县| 大冶市| 额敏县| 上蔡县| 清涧县| 武冈市| 南木林县| 泰兴市| 醴陵市| 兴仁县| 左权县| 横峰县|