LINE

    Text:AAAPrint
    Culture

    China presence speaks volumes at book fair(2)

    2023-04-21 08:32:16chinadaily.com.cn Editor : Li Yan ECNS App Download

    Rising stature

    With China's rising stature, the demand from foreign readers for books on contemporary China is growing, leading to several cooperation agreements having been signed between Chinese and foreign publishers at the fair.

    The Foreign Languages Press, under the China International Communications Group, has signed pacts with Turkiye's Canut International Publishers and Lebanon's Arab Scientific Publishers to publish a series of China-themed books, including the book, An Open China: Creating a New Dynamic in the New Era and China, Land of Ceremony and Propriety.

    Deniz Kizilcec, editor-in-chief of Canut International Publishers, said: "All peoples of the world, no matter their different histories, cultures, and systems, are required to understand and learn from each other's wisdom, and build consensus and mutual trust."

    On the titles on China's constructive approach to global issues, Kizilcec said they have published several academic titles on the concept of a shared future for mankind and the Belt and Road Initiative, which have all received good responses from the readers.

    The Foreign Language Teaching and Research Press, based in Beijing, signed an agreement with Springer Nature Group to publish a series of 20-30-minute videos titled The Uniqueness of Chinese Civilization in World History, based on a book written by renowned Sinologist Guy Salvatore Alitto.

    The cooperation was a pioneering initiative in the field of social sciences and humanities, which would help to present scholars' concepts in multimedia in the digital era, so as to enhance the understanding of Chinese culture for overseas readers, according to the publishers.

    Several literary works by Chinese authors, which were recently translated into English, made their debut at the fair.

    Xue Mo, a writer from Gansu province, said he got his latest book, Into the Desert, translated into English by Howard Goldblatt, a renowned translator of Chinese literary works. "As a Chinese writer, it is important to understand how far the world's publishing industry, books, and literature have come in order to enhance our own understanding," he said.

    Nicky Harman, a Chinese-English literary translator, said she was pleased to see young translators establishing contact with more Chinese publishers again as business gets back to normal. "This could be the beginning of a lot of publishing projects," said Harman.

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    LINE
    Back to top About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2023 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    [網(wǎng)上傳播視聽(tīng)節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號(hào)]
    [京公網(wǎng)安備 11010202009201號(hào)] [京ICP備05004340號(hào)-1]
    主站蜘蛛池模板: 柳林县| 永兴县| 阿拉善右旗| 江西省| 周宁县| 邯郸县| 灵川县| 新竹市| 潢川县| 两当县| 福贡县| 惠东县| 盈江县| 永清县| 临城县| 时尚| 华阴市| 易门县| 灵川县| 田林县| 宁安市| 克拉玛依市| 沁源县| 三亚市| 嵊泗县| 通化县| 永平县| 温州市| 吉隆县| 砀山县| 民乐县| 高淳县| 渝中区| 定南县| 黄平县| 梓潼县| 安塞县| 海安县| 临泉县| 诏安县| 昌邑市|