Over 12,000 millionaires left France last year, according to New World Wealth. In total, the country has experienced a net outflow of over 60,000 millionaires since 2000.
據新世界財富公司的數據,去年超1.2萬富人離開了法國.自2000年以來,離開法國的富豪總人數已經超過了6萬.
The authors cited religious tensions as one reason why the rich are packing their bags and moving to countries including the UK, Canada, Australia, the US and Israel.
研究報告作者指出,宗教緊張局面是富人們舉家遷往英國、加拿大、澳大利亞、美國和以色列等國家的原因之一.
France's sluggish economy and recent terror attacks may also be contributing to the exodus.
法國疲軟的經濟和近期的恐怖襲擊事件應該也是導致外遷的原因.
New World Wealth said that crime, taxes and financial issues are some factors that push millionaires to leave their home countries. Increased migration is worrying because millionaires "take large amounts of money with them, which impacts negatively on the local currency, local stock market and local property market."
新世界財富稱,犯罪、稅收和經濟問題是迫使富人離開祖國的一些因素.移居國外人數增多令人擔憂,因為富人們"帶走了大量金錢,對當地的貨幣、股票市場和房地產市場都會造成負面影響."
The group's annual report is based on wealth statistics, property data, investor visa information and interviews with migration experts, second citizenship platforms, wealth managers and property agents.
新世界財富的這一年度報告基于財富數據、房產數據、投資簽證信息和與移民專家、第二國籍平臺、理財經理和房產中介的訪談.
Got a visa?
簽證問題
Rich individuals still face visa and passport restrictions when moving to a new country.
在移民到一個新國家之前,富人們還是要面臨簽證和護照的種種限制.
Investor visa programs have become an increasingly popular option, especially for millionaires in the Middle East and Asia. But only one in five migrating millionaires actually use these programs for their move.
投資簽證是日益受歡迎的移民途徑,尤其對中東和亞洲的富豪而言.但只有五分之一的富豪移民是通過投資簽證達到目的的.
"Most still come in via work transfers, second passports, ancestry visas, spousal visas and family visas," the authors said.
研究報告作者寫道:"大多數富人依然是通過工作調動、第二國護照、祖籍簽證、配偶簽證和家庭簽證實現移民的."
英文來源:CNN