另一位紅迪網(wǎng)用戶也用幽默感獲得了面試官的認(rèn)同.他說:"'我最大的缺點是總不能充分認(rèn)識我的缺點',這個回答讓我贏得笑聲."
'They chuckled, a few days later I was offered the job.'
"他們輕聲一笑,幾天后我得到了這份工作."
Sefromans replied to the thread with some useful advice: 'Saying something behavioral based like "I don't work well with people" or "I'm soft spoken" is like shooting yourself.
Sefromans在這條帖子上回復(fù)了一些實用的建議:"說一些如'我不善與人相處'或者'我說話輕聲細(xì)語'等行為表現(xiàn)上的事等同于自殺."
'Give a skills based "weakness" that you can take action to improve upon in the near future.
"回答一個你能在近期內(nèi)采取措施改進(jìn)的技能缺點."
'Something like "I'm not too familiar with excel at the moment, but I'm planning on taking classes this coming month". Make sure you provide a remedy to the weakness.'
"比如,'現(xiàn)在我對Excel不是很熟悉,但我正打算下個月上課學(xué)習(xí).'要確保你為這個缺點提出了補救方法."
TheNoveltyAccountant recounted a story about a man that was far too honest in his answer: 'I had a man answer with "women" then proceed to tell me he got caught cheating by his wife. 'That was not the right answer.'
TheNoveltyAccountant講述了一名男子過于誠實的回答:"我遇到過一名男子回答'女人',然后繼續(xù)和我說他的妻子發(fā)現(xiàn)他出軌.這么回答可不對."
Another response never to use comes from DameNisplay: 'Job interviews. I suck at them.'
另一個絕不能用的回答來自DameNisplay:"工作面試.我在這方面糟透了."
Showing off a little humour might not always be a bad thing but being rude to the interviewer is definitely a big no-no.
炫耀一點幽默感也許不總是壞事兒,但是冒犯面試官是絕對的大禁忌.
CommonCentral took to Reddit to say: 'My biggest weakness is that I have too many strengths. 'My biggest strength is how humble I am.'
CommonCentral在紅迪網(wǎng)上說:"我最大的缺點是我有太多的優(yōu)點.我最大的優(yōu)點是我非常謙虛."
MM_OSHAUGHNESSY said: 'I've always replied with 'I have a hard time choosing between two good decisions.'
MM_OSHAUGHNESSY稱:"我總是回答'我面對兩個很好的決定時有選擇困難'."
'This usually sets them up to ask how you combat this, in which I reply with something along the lines of how I weigh the pros/cons of each choice and then choose the option with the most pros and longer-term benefits.'
"這通常會讓他們問,你是如何克服這個問題的,此時我就回答一些關(guān)于自己如何衡量每個選擇的利弊,然后選擇最有利且長期受益的選項."
xoxsarebear shared her clever way around the trick question, advising people to say: 'I'm overly critical of my work.'
xoxsarebear分享了她關(guān)于這個陷阱問題的聰明回答,她建議人們說"我對自己的工作過于挑剔".
This, she says, 'gives off the impression you're a hard worker, doesn't affect anyone else or your ability to do the job, and makes it seem like you actually care about what you do.'
她說:"這給人留下的印象是,你是一個努力工作的人,不要聯(lián)系到別人或者你的工作能力上,要說的像是你真的非常關(guān)心自己的工作."
來源:每日郵報