LINE

    Text:AAAPrint
    Learning Chinese

    Oxford English Dictionary unveils new words - but are you bovvered?(2)

    1
    2016-07-14 15:30China Daily Editor: Yao Lan

    "Starter marriages"(新手婚姻)指的是短暫的第一次婚姻,通常會為雙方再婚積累一定經驗,以期之后能維持更長久的婚姻.而"stupid o'clock"(愚蠢的時間)指的是正常清醒之外的時間.

    In a blog on the latest update, Jonathan Dent, senior assistant editor of the OED, said it included more than 1,000 new words and senses and almost 2,000 fully revised or partially expanded entries.

    喬納森•登特是《牛津詞典》的高級助理編輯,他在一篇詞條季度更新相關的博客上表示,詞典收錄了超過1000條新詞新義,同時修訂并部分擴充了近2000個已有詞目.

    These new entries and senses cover more than 1,200 years of English in use, from an Old English word first applied in the year 800 to an internet acronym originally seen in 2000.

    這些新詞新義囊括了在逾1200年歷史中發展出來的英語用語,從公元800年首次出現的古英語單詞到2000年首次出現的網絡用語.

    "One inescapable factor of modern life is our increasing reliance on computers and digital communications," Mr Dent wrote.

    "當代人對電腦及電子通訊設備的依賴是現代生活中一個無法回避的因素,"登特先生寫道.

    "A slew of initialisms associated with the social media, emails, texts, and other electronic means of communication are placed in their historical context for the first time in this update.

    "新詞目中的大量縮略語都與社會媒體、電子郵件、手機簡訊以及其他電子通訊方式密切相關,此次更新還首次將這些詞置于出現時的歷史情境中.

    "Among other initialisms are a range of different ways to indicate that you're about to be AFK (away from the keyboard, first recorded in 1990) but hope to return shortly, including BRB 'be right back', TTYL 'talk to you later', ltr or l8r 'later' (all from 1988), SYS ('see you soon', 1993), and the more open-ended GTG ('got to go', 1994).

    "有許多縮略語能夠預示你即將'AFK'(away from the keyboard的縮寫,意為'離開鍵盤',1990年添加的詞條),但希望很快能回來,比如'BRB'('be right back'的縮寫,意為'很快回來'), 'TTYL'('talk to you later'的縮寫,意為'回聊'),'Itr'或 'l8r''later'(意為'一會見')(都是1988年收錄的),'SYS'('see you soon'的縮寫,意為'待會見',1993年收錄)還有相對隨意的'GTG'('got to go'的縮寫,意為'得走了',收錄于1994年)."

    "There are also various ways to indicate either that you're 'just kidding' (JK, 1990) or that someone else has (deliberately or unwittingly) managed to get you ROFL ('rolling on the floor laughing', 1989), including LMAO ('laughing my ass off', 1990) and the more emphatic (and profane) LMFAO (1993)."

    "同樣,有很多方式可以表示你只是在開玩笑,比如'JK'(Just kidding的縮寫,意為'只是說笑'),也有很多方式表達某人(故意地或不經意地)讓你ROFL('rolling on the floor'的縮寫,意為'笑得滿地打滾',出現于1989年),比如LMAO('laughing my ass off'的縮寫,意為'笑得不行了',出現于1990年)",以及強化(并且粗俗的)版本LMFAO(出現于1993年)."

    英文來源:英國鏡報

     

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 石棉县| 潜江市| 元谋县| 栾川县| 青田县| 拉萨市| 普陀区| 嘉祥县| 和田县| 寿阳县| 平江县| 建水县| 克拉玛依市| 连州市| 那曲县| 汉中市| 朝阳市| 五寨县| 奈曼旗| 中卫市| 冀州市| 焉耆| 西青区| 安平县| 基隆市| 宣汉县| 双鸭山市| 沂水县| 赤峰市| 墨脱县| 新建县| 和硕县| 上杭县| 连山| 五大连池市| 大足县| 于田县| 塘沽区| 大洼县| 锡林郭勒盟| 承德县|