LINE

    Text:AAAPrint
    Learning Chinese

    The bizarre reasons you can't get a flat stomach

    1
    2016-07-04 13:22China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download

    甩不掉小肚腩?除了飲食還有這么多原因!

    The bizarre reasons you can't get a flat stomach (and NONE of them are to do with your diet)

    We all know that ditching carbs and alcohol can help shift the weight around our middle but did you know there's plenty of other reasons you may be struggling to get a flat stomach that don't have anything to do with the food that passes your lips?

    我們都知道,減少攝入碳水化合物和酒精可以幫我們甩掉腰部贅肉,但我們不知道的是,為了甩掉小肚腩我們還要和其他很多因素抗?fàn)?而這些與我們的飲食毫無(wú)關(guān)系.

    Chewing gum

    吃口香糖

    Munching on a piece of minty fresh gum makes you swallow too much air, which gets trapped in your digestive system causing pressure, bloating and gas. The same thing can happen if you gulp air when snacking on the run, eating too quickly, talking while eating or drinking from a straw.

    嚼一片薄荷味口香糖會(huì)讓你吞下大量空氣,這些空氣困在你的消化系統(tǒng)里,會(huì)產(chǎn)生壓力、腹脹和廢氣.如果你一邊小跑一邊吃零食、吃得太快、邊吃東西邊說(shuō)話,或者用吸管飲水時(shí)吞下空氣,都會(huì)產(chǎn)生類似情況.

    Rushing your food

    邊跑邊吃

    It is often easy to eat too quickly or on the run especially breakfast and/or lunch if time is short but it can cause bloating. If you eat on the run your body is feeling stressed because you are rushing.

    人們很容易就吃得過(guò)快,或者邊跑邊吃,特別是在時(shí)間緊張的早午飯時(shí),而這會(huì)讓你腹脹.如果你邊跑邊吃,身體會(huì)緊張,因?yàn)槟阍诒寂?

    The stress response was designed to enable you to either run or fight for your life, during which time digestion of food was unlikely, the natural flow of energy is diverted away from your digestive system to your extremities to give you the energy to run or fight.

    壓力反應(yīng)會(huì)讓你跑起來(lái),或者為生活奔波,而在此期間身體不可能去消化食物,能量的自然流動(dòng)會(huì)從消化系統(tǒng)轉(zhuǎn)移到四肢,讓你有能量奔跑或奔波勞碌.

    Your body literally shuts down your digestive function and food stagnates and ferments, making you feel bloated and often giving you gas.

    你的身體會(huì)讓消化系統(tǒng)停工,食物在體內(nèi)滯留發(fā)酵,讓你感到腹脹,體內(nèi)也有更多廢氣要排出.

    Stress hormone cortisol

    壓力荷爾蒙皮質(zhì)醇

    The main reason some people gather more fat around their middle than others is specifically because of the action of the stress hormone cortisol.

    一些人比其他人腰部贅肉多的主要原因是壓力荷爾蒙皮質(zhì)醇的作用.

    And if you eat something sugary or fatty as a consequence of the post-stress appetite surge, any weight you gain as a result, will be around your middle. The reason fat targets the middle is because it is close to the liver where it can most quickly be converted back into energy if needed.

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 油尖旺区| 大竹县| 衡东县| 七台河市| 龙岩市| 游戏| 竹山县| 崇文区| 牙克石市| 绥宁县| 酒泉市| 新营市| 九江县| 普陀区| 馆陶县| 乌恰县| 莎车县| 昌吉市| 梁山县| 海城市| 南涧| 沧源| 卫辉市| 鄯善县| 临朐县| 海原县| 牡丹江市| 千阳县| 繁峙县| 深圳市| 英吉沙县| 福州市| 彝良县| 西宁市| 灵丘县| 阆中市| 青龙| 大港区| 曲沃县| 竹北市| 赤城县|