LINE

    Text:AAAPrint
    Learning Chinese

    Rio state declares 'public calamity' over finances

    1
    2016-06-20 15:46China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download

    奧運資金短缺 巴西里約熱內盧宣布進入公共災難狀態

    Rio state declares 'public calamity' over finances

    Just seven weeks before the opening ceremony of the Olympics, the governor of Rio de Janeiro has declared a "state of calamity."

    距離巴西奧運會開幕只剩7周,而巴西里約熱內盧州州長卻宣布進入"公共災難狀態".

    Interim Governor Francisco Dornelles says the "serious economic crisis" threatens to stop the state from honouring commitments for the Games.

    里約代州長弗朗西斯科•多內萊斯表示,"嚴重的經濟危機"正妨礙里約州兌現對國際奧運會作出的承諾.

    Most public funding for the Olympics has come from Rio's city government, but the state is responsible for areas such as transport and policing.

    籌備奧運會的公共基金大多來自里約市政府,但里約州要為公共交通和治安警務等領域負責.

    Interim President Michel Temer has promised significant financial help.

    巴西代總統米歇爾•特梅爾已承諾將全力提供財政支持.

    The governor has blamed the crisis on a tax shortfall, especially from the oil industry, while Brazil overall has faced a deep recession.

    里約代州長將危機歸因于稅收不足,特別是來自石油行業的稅收.巴西全國都面臨嚴重的經濟衰退.

    The measure could accelerate the release of federal emergency funds.

    這一舉措將加速聯邦應急基金的下撥.

    Rio state employees and pensioners are owed wages in arrears. Hospitals and police stations have been severely affected.

    里約州的雇員和退休人員被拖欠了工資和養老金.醫院和警察局也深受影響.

    In a decree, Mr Dornelles said the state faced "public calamity" that could lead to a "total collapse" in public services, such as security, health and education.

    多內萊斯在頒布令中說,里約州面臨"公共災難狀態",這將導致公共服務體系的"全面崩潰",包括安保、健康、和教育.

    The state has projected a budget deficit of $5.5bn (£3.9bn) for this year.

    里約州今年財政赤字估計高達55億美元.

    Rio's mayor Eduardo Paes said on Twitter the state's decision "in no way delays the delivery of Olympic projects and the promises assumed by the city of Rio".

    里約市長愛德華多-帕埃斯發推文說,州政府的決定"不會延遲奧運項目的完工,里約市承諾能做到."

    There are also concerns over an outbreak of the Zika virus, which has been linked to birth defects, and the impact it could have on the city's tourism.

    此外,人們還擔心寨卡病毒的爆發,這會影響里約的旅游業.寨卡病毒會導致出生缺陷.

    Rio expects about 500,000 foreign visitors during the Olympics.

    據預計,奧運會期間,里約將接待大約50萬名外國游客.

    英文來源:BBC

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 子洲县| 洞头县| 始兴县| 英山县| 八宿县| 田东县| 峨边| 茌平县| 乌兰县| 云梦县| 新闻| 洮南市| 东阿县| 扶余县| 收藏| 呼图壁县| 卓资县| 江阴市| 黔西| 禹城市| 瑞昌市| 枣强县| 万山特区| 津市市| 阜南县| 旅游| 鄂州市| 白河县| 五河县| 内江市| 信丰县| 盐边县| 集安市| 祁东县| 铁岭市| 平邑县| 南康市| 巨野县| 栖霞市| 当涂县| 东辽县|