The UK and China were on equal footing, with an average of 71 percent of workers scoring positively for workplace well-being, with the US nudging higher with 77 percent.
英國與中國旗鼓相當(dāng),平均71%的員工的工作幸福感較高.而美國比例略高,達(dá)77%.
According to the team behind the annual survey, 10 items related to well-being at work were identified, broken down into three 'pillars' of 'environment', 'appreciation' and 'emotion'.
開展年度調(diào)查的團(tuán)隊(duì)表示,已確定有10種因素與工作幸福感相關(guān),它們可以分為"環(huán)境因素"、"受重視度"和"情感因素"三類.
They found that across all countries, environmental factors scored highest, including knowing what was required of them at work.
該團(tuán)隊(duì)發(fā)現(xiàn),在參與調(diào)查的所有國家中,環(huán)境因素得分最高,其中包括了解自己的工作要求.
But employees across the world are falling short when it comes to appreciating their workers, as are 'emotion'-related scores – such as how much someone enjoys going to work in the morning and how interested they are in their job.
但是,當(dāng)提到受重視度時,世界各地的員工都打分偏低.情感因素也是如此,情感因素包括員工是否喜歡早晨起床去上班的感覺,以及對工作的興趣有多大.
Trends emerged across countries in terms of what was most important to them. Well-being was most related to environment for Japan, Turkey, China, Italy and Poland.
哪類因素對工作幸福感最重要?不同的國家有不同的傾向.在日本、土耳其、中國、意大利和波蘭這些國家中,環(huán)境因素與工作幸福感的聯(lián)系最為密切.
In India, Mexico, Brazil and Chile, emotional factors such as enjoying coming to work and being stimulated by the job were most important.
而在印度、墨西哥、巴西和智利,情感因素,如享受工作以及受工作激勵等,最為重要.
While for Spain, the UK and the US, the three categories were more equal, with less emotional factors having an impact on well-being compared to employees in other nations.
然而,對于西班牙、英國和美國而言,這三類因素對于工作幸福感的重要程度更均衡,相較于其他國家,情感因素對工作幸福感產(chǎn)生的影響較小.
英文來源:每日郵報