3. You're Either a Morning Person or a Night Owl (and Morning People Are More Productive)
3. 你要么是個早起的鳥兒,要么是個夜貓子(且早起的人效率更高)
Most people think of themselves as either morning "larks" or night owls, but there's more to sleep cycles than that. People have different energetic times during the day that aren't necessarily tied to our preference for sleeping late or getting up early. And you know that saying "the early bird gets the worm"? While our society—the workplace and school systems—seem to reward morning people, night owls can be just as productive and creative as their counterparts. In fact, doctors say schools should start later in the day for the health of students, who aren't getting enough sleep. (I'd be up for later workday start times too.)
大多數人都認為自己不是早起的鳥兒就是夜貓子,但睡眠周期不只是這些.人們一天之中精力充沛的時間各不相同,與喜歡睡得晚一點或早一點關系并不大.你知道有句俗話叫"早起的鳥兒有蟲吃"嗎?我們的社會——工作單位和學校,似乎都鼓勵早起,但是夜貓子可以像早起的人一樣高效且富有創造力.實際上,醫生說現在的學生睡眠不足,學校應該把上學的時間推遲一點,這樣有益于學生健康.(我覺得也應該把上班的時間推遲一點.)
2. You Can Catch Up on Sleep on Weekends
2. 周末可以補覺
When we lose sleep during the week, we accumulate a kind of sleep "debt." Think you can pay that debt back by sleeping in on Saturday and/or Sunday? Not so fast. This might actually make you sleepier the next week. Instead of waking up later on the weekends, you're better off going to sleep earlier or perhaps taking a nap in the afternoon.
如果我們工作日期間沒有睡夠,我們就欠下了睡眠"債".你想的是周六日多睡一點就可以償債嗎?并不盡然,而且你下周很可能會更困倦.與其周末睡懶覺,你還不如早點上床,或者睡個午覺.
1. Snoozing Buys You Sleep Time
1. 小睡會增加睡眠時間
Finally, this might be painful to admit, but snoozing your alarm will only make you feel worse. It doesn't give you more time to finish sleeping but instead jolts you out of an even deeper part of your sleep cycle after you've dozed off between snoozes. And then you're a zombie for the rest of the day. So stop snoozing and drag yourself out of bed. You'll have a better day and perhaps sleep better at night.
最后,盡管承認這點可能挺痛苦的,但把鬧鐘設置為催醒模式,你只會感覺更糟.小睡并不會增加完整的睡眠時間,鬧鐘響了你又睡過去,甚至會睡得更熟,鬧鐘再次響起會嚇你一跳.然后這一天都是遲鈍呆滯的狀態.所以不要再睡了,掙扎著起床吧.這樣你白天會過得更好,晚上也許還睡得更香.
英文來源:lifehacker