四成英國人不喜歡或讀不懂莎翁作品
Four in ten Brits don't like or understand Shakespeare
He may be the crowning jewel in Britain's cultural crown, with commemorative events to mark to the 400th anniversary of his death dominating museums, galleries, television and theatre for months.
莎士比亞也許是英國文化的瑰寶,連續好幾個月博物館、畫廊、電視和劇院都被莎士比亞逝世400周年的紀念活動所占據.
But British people understand and like the works of William Shakespeare significantly less than those abroad, a survey has shown.
然而一項研究顯示,英國人對莎士比亞作品的了解和喜愛程度比國外的人少得多.
Four in ten Britons claim they do not think Shakespeare's works are relevant to the modern day, simple enough to grasp or even enjoy, according to the study for the British Council.
英國文化協會委托開展的這項研究稱,四成英國人表示,他們認為莎士比亞的作品和現代沒什么關聯,理解起來比較費勁,更談不上喜愛.
The YouGov poll, commissioned to find the economic boost Shakespeare gives to Britain, found countries including India, Mexico, Brazil, Turkey, South Africa and China have significantly higher appreciation for the Bard than his British homeland.
YouGov受委托開展這項調查的初衷是為了找出莎士比亞對英國經濟的貢獻.調查發現,包括印度、墨西哥、巴西、土耳其、南非、中國在內的國家的人們對莎士比亞的喜愛遠遠超過了莎翁的故鄉英國.
The report questioned 18,000 respondents in 15 countries, with 78 percent of those polled having experience of Shakespeare plays in some form.
這項研究調查了15個國家的1.8萬人,其中有78%的受訪者曾觀看過某種形式的莎士比亞戲劇.
Overall, 76 percent said they liked his plays and sonnets, 69 percent understood them and felt they were still relevant.