如果你打出"all the",就會提醒你"world's a stage and all the men and women merely players"(意為整個世界是一個舞臺,所有上場的男男女女不過是演員).
And in order to make your text messages as authentic as the Bard's language, Swiftkey's analysis of the Complete Works of Shakespeare recommends using 'Thou', 'thee' and 'thy' in your text messages, as these three words are among the most frequent Shakespeare uses compared to how we speak today.
并且,為了使你的短信盡可能地接近莎士比亞的語言,通過分析《莎士比亞全集》,Swiftkey建議在短信中使用"Thou"、"thee"和"thy",因為莎士比亞使用這三個詞最頻繁,與我們今天的說話方式相比,最能體現莎翁特色.
The launch of the ShakeSpeak app is part of the Fans of London tourism campaign from VisitLondon.com, which is supported by the GREAT Britain Campaign, British Airways and Hilton. Fans of London celebrates the blockbuster events taking place across the capital this year, including the 400th anniversary of Shakespeare's legacy, and the first ever exhibition on the Rolling Stones, EXHIBITIONISM.
推出ShakeSpeak應用是網站VisitLondon.com"倫敦粉絲"旅游宣傳活動的一部分,此活動由英國推廣活動GREAT Britain Campaign、英國航空和希爾頓酒店提供贊助."倫敦粉絲"今年在倫敦舉辦各種大型活動,包括紀念莎士比亞逝世400周年,還有滾石樂隊的首次主題展覽EXHIBITIONISM.
Actor and director Simon Callow said: "After all this time, Shakespeare's works are still relevant to us all, and it's a delight to know that his legacy is still very much alive in London - the calendar of events to honour the Bard this year is truly spectacular."
既是演員又是導演的西蒙•卡洛說:"盡管過去了這么長時間,莎士比亞的作品仍然與我們息息相關,我很高興得知他的作品在倫敦依然煥發著勃勃生機,今年將舉辦這么多紀念莎翁的活動,真是太棒了."
Chris Gottlieb, Chief Marketing & Communications Officer for London & Partners, said: "The legacy of Shakespeare lives on in London and in this commemorative year, there is so much to see and do across the capital for fans from exhibitions, special performances and quirky adaptations."
倫敦發展促進署市場與傳播總監克里斯•戈特利布說:"莎士比亞的遺產在倫敦得到傳承,在今年這個紀念周年,我們在倫敦各地給粉絲們提供了很多可以看可以做的事,有展覽、特別表演和離奇的改編故事."
ShakeSpeak is available to download on Android from 9am BST on 7th April for smartphones and tablets on Google Play (search ShakeSpeak).
從英國夏令時4月7日上午9點起,ShakeSpeak即可從Google Play上下載到安卓智能手機和平板電腦上(請搜"ShakeSpeak").
英文來源:prnewswire.com