LINE

    Text:AAAPrint
    Learning Chinese

    Amazon targets 1,114 'fake reviewers' in Seattle lawsuit

    1
    2015-10-23 15:21China Daily Editor: Yao Lan

    刷屏有風(fēng)險(xiǎn):亞馬遜將1114名虛假評(píng)論者告上法庭

    Amazon targets 1,114 'fake reviewers' in Seattle lawsuit

    Amazon is taking legal action against more than 1,000 people it says have posted fake reviews on its website.

    亞馬遜將對(duì)超過(guò)1000個(gè)據(jù)稱在其網(wǎng)站上發(fā)布虛假評(píng)論的人采取法律行動(dòng).

    The US online retail giant has filed a lawsuit in Seattle, Washington.

    這位美國(guó)在線零售巨頭已在華盛頓州西雅圖提起訴訟.

    It says its brand reputation is being damaged by "false, misleading and inauthentic" reviews paid for by sellers seeking to improve the appeal of their products.

    亞馬遜稱,它的品牌聲譽(yù)正受到賣家因試圖增加他們產(chǎn)品的吸引力而作的"虛假、誤導(dǎo)性和不真實(shí)的"交易評(píng)論損傷.

    It comes after Amazon sued a number of websites in April for selling fake reviews.

    早前在四月份亞馬遜曾起訴多家網(wǎng)站出賣虛假評(píng)論.

    Amazon says the 1,114 defendants, termed "John Does" as the company does not yet know their real names, offer a false review service for as little as $5 (£3.24) on the website Fiverr.com, with most promising five-star reviews for a seller's products.

    亞馬遜稱,因暫不知道這1114名被告的真實(shí)姓名而稱其為"約翰"公司,他們?cè)诰W(wǎng)站"五元"(Fiverr.com)上,提供每條5美元的虛假評(píng)論服務(wù),為賣家的產(chǎn)品打上最優(yōu)的五星級(jí)評(píng)價(jià).

    "While small in number, these reviews can significantly undermine the trust that consumers and the vast majority of sellers and manufacturers place in Amazon, which in turn tarnishes Amazon's brand," the technology giant said in its complaint, which was filed on Friday.

    "雖然數(shù)量?廡┢纜劭贍薌蟮仄蘋迪顏摺⒕蠖嗍鍬硌仿艏液橢圃焐痰男龐?進(jìn)而損害亞馬遜的品牌."這一科技巨頭在上周五提交的訴狀中寫道.

    Amazon said it had conducted an investigation, which included purchasing fake customer reviews on Fiverr from people who promised five-star ratings and offered to allow purchasers to write reviews.

    亞馬遜表示,它已經(jīng)進(jìn)行了一項(xiàng)暗訪,包括在"五元"網(wǎng)站上從承諾提供給五星好評(píng)的網(wǎng)絡(luò)水軍的人那里購(gòu)買虛假用戶評(píng)論.

    It said it had observed fake review sellers attempting to avoid detection by using multiple accounts from unique IP addresses.

    亞馬遜表示,他們發(fā)現(xiàn),虛假評(píng)論銷售者為避免偵查,從特殊的IP地址使用不同的賬戶.

    Amazon said the lawsuit was not targeting Fiverr, which is not a defendant in the complaint. Fiverr said it was working with Amazon to resolve the issue.

    亞馬遜稱,訴訟并非針對(duì)"五元"網(wǎng),"五元"不是訴狀中的被告之一."五元"表示,它正與亞馬遜合作解決問(wèn)題.

    "Amazon is bringing this action to protect its customers from this misconduct, by stopping defendants and uprooting the ecosystem in which they participate," the lawsuit says.

    "亞馬遜將阻止被告并將與其相關(guān)的利益鏈徹底鏟除,以此行動(dòng)來(lái)保護(hù)其客戶."訴狀陳述道.

    Anyone, whether they are a customer or not, has the ability to review products sold on Amazon's online store, but the rules of the site forbid paid-for or fictional reviews.

    無(wú)論是否在亞馬遜購(gòu)物,任何人都能評(píng)價(jià)在亞馬遜網(wǎng)上商店出售的商品.但是亞馬遜網(wǎng)站規(guī)定禁止商業(yè)購(gòu)買或虛構(gòu)的評(píng)論.

     

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 乐都县| 磐安县| 湾仔区| 邓州市| 璧山县| 巴青县| 西乌珠穆沁旗| 尖扎县| 林甸县| 二连浩特市| 肥西县| 岳西县| 唐河县| 盘锦市| 武安市| 正宁县| 拉萨市| 台前县| 盐源县| 丹江口市| 罗田县| 武宁县| 资溪县| 策勒县| 梅州市| 容城县| 邹平县| 陈巴尔虎旗| 宜黄县| 博湖县| 建昌县| 兴文县| 阿克陶县| 景洪市| 博野县| 潜山县| 南昌市| 厦门市| 普宁市| 安溪县| 祁门县|