
牛津在線詞典新增千條俚語 manspreading、Grexit等入選
One thousand new slang words added to Oxford Dictionary - and they're awesomesauce!
If you're hangry and some manspreading rando is riling you up, these snackable definitions should help, mkay?
要是你正餓怒呢,一個奇葩又在地鐵上大爺式占座把你惹毛了,這些快餐詞說不定能幫上一點忙,你說似吧?
The latest slang phrases added to OxfordDictionaries.com have been revealed – reflecting evolving cultural, political and social norms.
牛津在線詞典公開新收入的俚語,文化、政治和社會規范的變遷從中可見一斑.
Hangry (angry due to hunger), manspreading (encroaching on a neighbouring seat) and rando (a stranger acting oddly) are among the 1,000 new words.
1000個新詞中,包括hangry(餓怒,指因為饑餓而發火)、manspreading(大爺式占座,即一人占兩個座位)和rando(怪咖,指舉止怪異的陌生人)等.
Snackable (an easy read) and mkay (OK), joined the online dictionary after gaining widespread use, along with beer o'clock, bants, awesomesauce and bruh.
Snackable(快餐化的,意為簡單易懂的)和mkay(對吧、是吧)因為得到廣泛使用,和beer o'clock(啤酒時間)、bants(玩笑話)、awesomesauce(棒呆了)、bruh(哥們)等詞一起被收入了牛津在線詞典.
Editor Fiona McPherson said: "It's not about dumbing down, it's more creative ways people are using language."
牛津在線詞典編輯菲奧娜•麥克弗森(Fiona McPherson)表示,"這不是語言通俗化,而是人們更有創意的語言使用方式".
New to the dictionary:
新增俚語有:
awesomesauce, adj:(US informal) extremely good; excellent
棒呆的(形容詞,非正式美語):特別棒的,極好的
bants (also bantz), pl. n:(Brit informal) playfully teasing remarks exchanged; banter