LINE

    Text:AAAPrint
    Learning Chinese

    One thousand new slang words added to Oxford Dictionary

    1
    2015-08-28 14:03China Daily Editor: Yao Lan

    牛津在線詞典新增千條俚語 manspreading、Grexit等入選

    One thousand new slang words added to Oxford Dictionary - and they're awesomesauce!

    If you're hangry and some manspreading rando is riling you up, these snackable definitions should help, mkay?

    要是你正餓怒呢,一個奇葩又在地鐵上大爺式占座把你惹毛了,這些快餐詞說不定能幫上一點忙,你說似吧?

    The latest slang phrases added to OxfordDictionaries.com have been revealed – reflecting evolving cultural, political and social norms.

    牛津在線詞典公開新收入的俚語,文化、政治和社會規范的變遷從中可見一斑.

    Hangry (angry due to hunger), manspreading (encroaching on a neighbouring seat) and rando (a stranger acting oddly) are among the 1,000 new words.

    1000個新詞中,包括hangry(餓怒,指因為饑餓而發火)、manspreading(大爺式占座,即一人占兩個座位)和rando(怪咖,指舉止怪異的陌生人)等.

    Snackable (an easy read) and mkay (OK), joined the online dictionary after gaining widespread use, along with beer o'clock, bants, awesomesauce and bruh.

    Snackable(快餐化的,意為簡單易懂的)和mkay(對吧、是吧)因為得到廣泛使用,和beer o'clock(啤酒時間)、bants(玩笑話)、awesomesauce(棒呆了)、bruh(哥們)等詞一起被收入了牛津在線詞典.

    Editor Fiona McPherson said: "It's not about dumbing down, it's more creative ways people are using language."

    牛津在線詞典編輯菲奧娜•麥克弗森(Fiona McPherson)表示,"這不是語言通俗化,而是人們更有創意的語言使用方式".

    New to the dictionary:

    新增俚語有:

    awesomesauce, adj:(US informal) extremely good; excellent

    棒呆的(形容詞,非正式美語):特別棒的,極好的

    bants (also bantz), pl. n:(Brit informal) playfully teasing remarks exchanged; banter

      

    Related news

    MorePhoto

    Most popular in 24h

    MoreTop news

    MoreVideo

    News
    Politics
    Business
    Society
    Culture
    Military
    Sci-tech
    Entertainment
    Sports
    Odd
    Features
    Biz
    Economy
    Travel
    Travel News
    Travel Types
    Events
    Food
    Hotel
    Bar & Club
    Architecture
    Gallery
    Photo
    CNS Photo
    Video
    Video
    Learning Chinese
    Learn About China
    Social Chinese
    Business Chinese
    Buzz Words
    Bilingual
    Resources
    ECNS Wire
    Special Coverage
    Infographics
    Voices
    LINE
    Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
    主站蜘蛛池模板: 清水县| 胶州市| 将乐县| 合阳县| 招远市| 廊坊市| 德安县| 耒阳市| 达孜县| 元阳县| 崇信县| 平谷区| 千阳县| 珠海市| 崇阳县| 青阳县| 澎湖县| 开江县| 肇东市| 渭南市| 通城县| 五台县| 拉萨市| 理塘县| 西城区| 松滋市| 彰化县| 稻城县| 黄骅市| 涪陵区| 玉田县| 民权县| 淳化县| 同仁县| 洛宁县| 镇原县| 兴海县| 子长县| 崇州市| 潮安县| 长武县|