掃臉支付
face scan payment
During the opening ceremony of CeBIT in Hanover, Alibaba's founder Jack Ma is showcasing a new face scan payment technology called "Smile to Pay" at the fair.
在德國開幕的漢諾威通信和信息技術博覽會上,阿里巴巴創始人馬云在展會上展示了一項最新掃臉支付技術,名為"Smile to Pay(微笑支付)".
"掃臉支付"可以用face scan payment表示,使用了人臉識別(facial recognition)技術.據了解,馬云使用的"掃臉支付"技術是由支付寶與人臉識別平臺"face++"合作研發的,在購物后的支付認證階段,通過掃臉取代傳統密碼(traditional password).
目前"Smile to Pay"尚在測試模式(in beta mode)接受測試,未來將被應用于阿里巴巴在全球的支付等業務領域.許多公司為了讓手機支付(mobile payment)更安全,致力于研發更可靠的認證技術(authentication techniques),比如,蘋果手機的指紋識別(fingerprint identification).
阿里巴巴這項"刷臉"技術也引發了網民疑問,人臉形態發生改變怎么辦?支付寶方面稱,這是人臉識別技術無法回避的一個難點,可采用多種生物識別(biometric authentication)方式組合的方式,這也是身份認證(identity authentication)未來的一個發展方向.目前支付寶研究了基于應用場景(in practical settings )的監測,防止用人臉照片和人臉視頻蒙混過關.
Related news:Alibaba introduces 'Smile to Pay' at CeBit trade fair
CeBIT IT fair ends with strong showing by Chinese firms
2015-03-21Chinese innovations take stage at CeBIT trade fair
2015-03-18Chinese companies strong presence graces CeBIT tech fair
2015-03-18China, Germany eyes closer innovation co-op as CeBIT kick offs
2015-03-17Chinese companies featured at 2015 CeBIT Technology Trade fair
2015-03-17China's huge presence at CeBIT attracts attention
2015-03-162015 CeBIT Technology Trade fair kicks off
2015-03-16Copyright ©1999-2018
Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.