He also has his own Fruitdoodle calendar with a different creation for each month of the year.
他還創作了水果涂鴉日歷,每個月都會有一件新的作品.
Although Stephan has now found his edible art to be rather lucrative the designer says that his famous fruit had very humble beginnings.
雖然這些"可以吃的藝術品"現在相當值錢,特凡納表示他設計這些著名水果作品的初衷非常簡單.
He had been in the office and had wanted to post something on Instagram. With a lack of stimulus he turned to his bright yellow snack for inspiration and drew a face on the fruit.
當時他在辦公室,想在Instgram上傳一些東西,但缺少靈感,他于是在作為點心的香蕉上尋找靈感,在這只明黃色的水果上畫了一張臉.
'I took a ballpoint pen and just started drawing. I was pretty amazed how pleasant a banana peel is to draw on.' he said.
他說:"我拿起一只圓珠筆就開始畫.我驚訝極了,在香蕉皮上作畫原來如此令人愉悅."
Once he had mastered the using a banana skin as a canvas Stephan began to experiment with more ambitious projects.
能夠熟練用香蕉皮當畫布后,特凡納開始嘗試更多更具野心的創作實驗.
He continued: 'After that I tried to come up with new ideas for drawings while using the shape of the banana in all kinds of clever ways.
"之后,我開始嘗試作畫的新花樣,將香蕉的形狀加以各種別出心裁的改造."他還說道.
'Trying to keep pushing myself I eventually started to carve in the banana peel as well.
"我試著不斷激勵自己出新,最終,我開始雕刻香蕉皮."
'They show the things I care about or like the most. Not a real agenda behind it. Mostly fun and whatever idea pops into my head when I look at a banana.
"它們是我在乎或最喜歡的事物的呈現.事先并沒有構思,多數是為了好玩,是當我看到香蕉后大腦中蹦出的任何創意."
'Though I like to make more Bible Bananas just to show how fascinating that book is.'
"不過我仍然想制作更多的"香蕉圣經"(Bible Bananas),只是想告訴人們《圣經》是一本多么引人入勝的書."
Copyright ©1999-2018
Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.