Text: | Print|

    Buy hot chips from vending machines (2)

    2015-02-03 14:12 China Daily Web Editor: Yao Lan
    1

    后期設計采用的技術通過機械手臂將薯條置于杯中,遞交給等候中的顧客.該技術是近年來才進入實用階段的.

    Malone suggested the chips could qualify for the Heart Foundation tick because they were fried in cholesterol-free oil. He said the risk of food poisoning was minimal because "potatoes are very much an inert product".

    馬隆認為,這種薯條會得到心臟基金會(Heart Foundation)的認證,因為它是采用不含膽固醇的食用油煎制而成的.他稱食物中毒的可能性非常?蛭?土豆具有化學惰性."

    The potato selection was no easy task. Stephen Bendotti is a director of the potato processing company Bendotti Exporters and WA Chip, which supplies the chips. He said it had taken a lot of trial and error to make frozen chips that would cook properly within minutes.

    挑選土豆絕非易事.其供應商是從事土豆加工和出口的本多蒂出口公司(Bendotti Exporters)和WA 薯條公司(WA Chip),擔任這兩家公司董事的史蒂芬·本多蒂(Stephen Bendotti)表示,為制作出可在數分鐘內烤制而成的冷凍薯條,他們進行了很多試驗,也經歷了不少失敗.

    The exact makeup of the chips is a closely guarded secret, but Bendotti said they were likely to be more uniform than ordinary ones. "It has to be the perfect size and length so it doesn't get lodged in the machine," he said.

    薯條實際形狀仍是一個機密,但據本多蒂透露,它們很有可能比普通薯條具有更標準的外形.本多蒂說,"它們的形狀和長度必須很統一,所以并不存放在機器里."

    Bendotti Exporters has had a working vending machine in its Manjimup headquarters, about 300km south of Perth, for several years. It's a favourite with staff and is used to give demonstrations to potato growers.

    早在數年前,本多蒂土豆出口公司位于曼吉馬普(Manjimup)的總部(距離珀斯以南約3萬公里)就有一臺投入使用的自動售賣機,不僅深受員工喜愛,還能為土豆種植商提供樣本.

    "It's like a mini fish and chip shop," Bendotti said. "It's got a freezer at the top, a fryer in the middle and you collect your chips at the bottom. It's about the size of a Coke machine."

    "它就像一家售賣魚和薯條的小型商店,"本多蒂解釋道,"上層是冷凍柜,中層是烤箱,顧客從下層拿出鍋的薯條,如可樂售賣機一般大小."

    The machines are available for public use in two service stations in Adelaide and at the Ibis Budget airport hotel in Perth.

    如今在位于阿德萊德城(Adelaide)和珀斯機場宜必思經濟酒店(Ibis Budget airport hotel)的兩個服務站均設有這款販賣機供公眾使用.

    Malone said the company planned to manufacture 200 of them by the end of the year, with production increasing to 1,000 machines in 2016 and 5,000 in 2017. He said they would probably be sold into service station chains and should be available throughout Australia within 12 months. The next step would be taking on the international market.

    馬隆稱,公司計劃在今年年底前制造出200臺這樣的機器,并計劃于2016年與2017年分別增產至1000臺和5000臺.他表示,機子可能售往連鎖服務站,因而可在一年內遍布整個澳大利亞,而下一個目標就是進軍國際市場.

    "This will be bigger [than New Tel]," Malone said. "It's popular worldwide. We don't need to go and tell people that a chip is something that they should eat."

    "公司規模將比New Tel更大,"馬隆說道,"它會走紅全球,因為我們不需要告訴人們,薯條是種能吃的東西."

     

    Comments (0)
    Most popular in 24h
      Archived Content
    Media partners:

    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 买车| 陆丰市| 华蓥市| 尚义县| 桃园县| 仙桃市| 明星| 磐石市| 五华县| 平罗县| 聊城市| 会理县| 大关县| 延安市| 永昌县| 织金县| 清镇市| 黄梅县| 苍山县| 新巴尔虎右旗| 浏阳市| 新干县| 股票| 同德县| 镇康县| 望城县| 西青区| 德保县| 龙游县| 富源县| 扬中市| 沙河市| 巴东县| 新源县| 三明市| 崇左市| 洛浦县| 博乐市| 文安县| 湖州市| 福清市|