Text: | Print|

    Long work hours and alcohol abuse linked

    2015-01-16 14:05 China Daily Web Editor: Yao Lan
    1

    研究:工作繁重易導致酗酒

    Long work hours and alcohol abuse linked

    TOO much work and too much wine go together like biscuits and cheese, a new international study finds.

    一項新的國際研究發現,工作繁重會導致飲酒過量問題,兩者就像餅干和奶酪一樣密不可分.

    Employees who work more than 48 hours a week are 11 per cent more likely to over consume alcohol than those who work a standard week, Finnish researchers say.

    芬蘭(Finnish)研究人員稱,每周工作超過48小時的員工酗酒的機率比工作量正常的員工要高11%.

    The study looked at more than 300,000 people in Australia, Europe and North America.

    研究人員調查了來自澳大利亞、歐洲和北美洲的30萬余名雇員.

    No differences were seen between men and women, says the study, published in the British Medical Journal.

    他們發現,性別差異對這一結論并無影響.該研究結果近日刊登在《英國醫學雜志》(British Medical Journal)上.

    Risky alcohol consumption is considered as more than 14 drinks a week for women and more than 21 drinks a week for men.

    如果女性每周飲酒量超過14杯、男性超過21杯,就會被認為是高風險酗酒.

    About 20 per cent of Australians drink at levels that put them at risk of lifetime harm from injury or disease.

    約20%澳大利亞人的飲酒量有可能給其帶來終生的傷痛或疾病.

    Drinking alcohol can affect the liver or cause brain damage, heart disease, high blood pressure and increases the risk of many cancers.

    飲酒會影響肝臟功能,造成腦損傷、心臟病和高血壓,還會提高患多種癌癥的風險.

    Study author Marianna Virtanen said while alcohol might help ease the stress of working long periods of time, risky consumption could lead to difficulties in the workplace, such as poor performance.

    研究人員瑪麗安娜•維爾塔寧(Marianna Virtanen)表示,適度飲酒可緩解長時間工作的壓力,但高風險酗酒會影響人們在職場的表現,造成狀態不佳等問題.

    The European Union Working Time Directive ensures that workers in EU countries have the right to work no more than 48 hours a week, including overtime.

    歐盟工作時間指令(The European Union Working Time Directive)的推出,保障了歐盟工作者可享有每周工作(包括加班)時長不超過48小時的權利.

    "But many people, for example well-educated managers and professionals, work much longer hours to achieve faster promotions, salary increases, and more control over work and employment," said Prof Virtanen, of the Finnish Institute of Occupational Health.

    芬蘭職業健康研究所(Finnish Institute of Occupational Health)的維爾塔寧教授說:"但還是有很多人,比如受過高等教育的管理者和專業人士,會通過加班來實現更快的晉升、加薪和擴大求職優勢."

    In Australia, it's recommended that healthy men and women drink no more than two standard drinks a day.

    根據澳大利亞政府的建議,健康的男性和女性每天飲酒不要超過兩標準杯.

     

    Comments (0)
    Most popular in 24h
      Archived Content
    Media partners:

    Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
    Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

    主站蜘蛛池模板: 丁青县| 新津县| 饶平县| 开封县| 济源市| 涟水县| 滦平县| 金堂县| 东港市| 崇阳县| 定边县| 南昌市| 乐昌市| 平原县| 辰溪县| 成都市| 丰顺县| 宜州市| 边坝县| 宝丰县| 安化县| 南陵县| 河间市| 岳普湖县| 博客| 南华县| 浠水县| 闽清县| 青龙| 瑞安市| 德惠市| 吉隆县| 井冈山市| 同仁县| 竹溪县| 天峻县| 池州市| 恩平市| 陆良县| 阿合奇县| 耿马|